Brooke – That’s Rich (Ірландія) – Євробачення 2022 переклад українською

Brooke - That's Rich (Ірландія) - Євробачення 2022 переклад українською

Brooke - That's Rich (Ірландія) - Євробачення 2022 переклад українською

Виконавець: Brooke
Автор перекладу: Daria

Take your mirror off the wallЗніми своє дзеркало зі стіни
Ain‘t you getting bored of your reflectionТобі не набридло твоє відображення?
I‘m tired of dodging all your callsЯ втомилася уникати всіх твоїх дзвінків
You wanna be the centre of attentionТи хочеш бути у центрі уваги
I‘m getting sick of ya nowЯ так втомилася від тебе зараз
Stop sending flowersДосить надсилати квіти
I‘ll just burn them allЯ просто спалю їх усіх
And You‘ll cry for hoursІ ти ревітимеш годинами
Always putting me downЗавжди принижуючи мене
Well I’ve got news for youЩо ж, у мене є новини для тебе
You say I‘m using you nowТи кажеш, що зараз я тебе використовую
Hey, stupidЕй, дурнику
That‘s richТак прикольно
When it‘s coming from youКоли ти це говориш
And that‘s richІ це кумедно
Well, I’ve got nothing to proveЩо ж, мені нема чого доводити
That‘s richТак прикольно
You think I dress up for you?Ти думаєш, я вбралася для тебе?
And that‘s rich (Hah)Це навіть смішно (Ха)
BYE BYE fool (ooww!)Бувай, дурнику (О)
Used to think I need your helpРаніше я думала, що мені потрібна твоя допомога
To feel good turns out I do it betterЩоб мені було добре, але виявилося, я сама краще впораюся
Think maybe you should please yourselfПодумай, може, ти маєш порадувати самого себе
Because I am over you, I‘ll see you neverТому що я краще за тебе, я більше тебе ніколи не побачу
I‘m getting sick of ya now (so sick)Я так втомилася від тебе зараз
Stop sending flowersДосить надсилати квіти
I‘ll just burn them allЯ просто спалю їх усіх
And you‘ll cry for hoursІ ти ревітимеш годинами
Always putting me downЗавжди принижуючи мене
Well I’ve got news for youЩо ж, у мене є новини для тебе
You say I‘m using you nowТи кажеш, що зараз я тебе використовую
Hey, stupidЕй, дурнику
That‘s richТак прикольно
When it‘s coming from youКоли ти це говориш
And that‘s richІ це кумедно
Well, I’ve got nothing to proveЩо ж, мені нема чого доводити
That‘s richТак прикольно
You think I dress up for you?Ти думаєш, я вбралася для тебе?
And that‘s richЦе навіть смішно (Ха)
BYE BYE fool (ooww!)Бувай, дурнику (О)
I think it‘s funny how you miss meМені здається смішним те,
when you never knew meщо ти сумуєш за мною, хоча ніколи до пуття не знав мене
You were a lazy lover,Ти був млявим коханцем,
I moved on to ones that move meя пішла до тих, хто мене заводить
Loser lose your attitudeНевдах, відкинь свою пиху,
I‘m doing good that‘s on meу мене все добре, це моя заслуга
All glowed up, yeah that‘s on meВсе засяяло, так це моя заслуга
You see me, now you want me?Бачиш мене, тепер хочеш мене?
(now you want me, you want me?)(Тепер ти хочеш мене? Ти хочеш мене?)
Cause I don‘t need a lazy loverАле мені не потрібен млявий коханець
(now you want me, you want me?)(Тепер ти хочеш мене? Ти хочеш мене?)
No I don‘t want to meet your motherНі, я не хочу зустрічатися з твоєю мамою
(now you want me, you want me?)(Тепер ти хочеш мене? Ти хочеш мене?)
Don‘t cry I‘m sure you‘ll meet anotherНе плач, я впевнена, ти зустрінеш іншу
And you‘ll tell her that you love herІ ти скажеш їй, що любиш її
Well, That‘s richТак прикольно
When it‘s coming from youКоли ти це говориш
And That‘s richІ це кумедно
Oh, I know all of your movesЩо ж, мені нема чого доводити
That‘s richТак прикольно
You think I’ve dressed up for you?Ти думаєш, я вбралася для тебе?
And That‘s richЦе навіть смішно (Ха)
BYE BYE fool (ooww!)Бувай, дурнику (О)
Bye, bye, fool (Ow)Бувай, дурнику (О)
Bye, bye, fool (Ow)Бувай, дурнику (О)
Bye, bye, foolДо побачення, дурне хлопчисько
Bye, bye, foolДо побачення, дурне хлопчисько
Bye, bye, foolДо побачення, дурне хлопчисько