Konstrakta – In Corpore Sano (Сербія) – Євробачення 2022 переклад українською
Konstrakta - In Corpore Sano (Сербія) – Євробачення 2022 переклад українською
Виконавець: Konstrakta
Автор перекладу: Alina
| Koja li je tajna zdrave kose Meghan Markle? | У чому секрет здорового волосся Меган Маркл? |
| Koja li je tajna? | В чому секрет? |
| Koja li je tajna zdrave kose Meghan Markle? | У чому секрет здорового волосся Меган Маркл? |
| Koja li je tajna? | В чому секрет? |
| Mislim da u pitanju je duboka hidratacija | Я думаю, що мова йде про глибоке зволоження |
| Kažu da | Кажуть так |
| Na koži i kosi se jasno vidi sve | На шкірі та волоссі все добре видно |
| Recimo, tamni kolutovi oko očiju | Наприклад, темні кола навколо очей |
| Ukazuju na probleme s jetrom | Вони вказують на проблеми з печінкою |
| Fleke oko usana, možda uvećana slezina? | Плями навколо губ, можливо, збільшена селезінка? |
| Uvećana slezina nije dobra, nije lepa | Збільшена селезінка – це не добре, це не красиво |
| A umetnica mora biti zdrava | А художник має бути здоровим |
| Biti zdrava, biti zdrava | Будьте здорові, будьте здорові |
| Biti zdrava, biti-biti-biti-biti zdrava | Бути здоровим, бути-бути-бути здоровим |
| Biti zdrava, biti zdrava | Будьте здорові, будьте здорові |
| Moram, moram, moram | Я повинен, я повинен, я повинен |
| Velika je sreća što postoji | Це велике щастя, що воно існує |
| Autonomni nervni sistem | Вегетативна нервова система |
| Ne moram kontrolisati otkucaje srca | Мені не потрібно контролювати пульс |
| Srce kuca, srce samo kuca | Серце б’ється, серце просто б’ється |
| Letnjeg dana jarke boje | У яскравий літній день |
| Suknje moje na mom telu | Мої спідниці на моєму тілі |
| Suknje moje, pas i ja | Мої спідниці, собака і я |
| Šetamo nas dvoje, brojimo korake | Ми вдвох ходимо, кроки рахуємо |
| Suknja ide oko noge moje | Спідниця обходить мою ногу |
| Mi šetamo i to je sve | Ми йдемо і все |
| I ne mora bolje, srce samo kuca | І краще не повинно бути, просто серце б’ється |
| Dajem poverenje, neka samo kuca | Даю впевненість, нехай просто стукає |
| Dajem poverenje, neka kuca, neka dišem | Дарую впевненість, нехай стукає, нехай дихає |
| Bože zdravlja, Bože zdravlja, Bože zdravlja | Боже здоров’я, Боже здоров’я, Боже здоров’я |
| Nemam knjižicu | Я не маю книжечки |
| Pa kako da me prate | Тож як слідувати за мною |
| Da o meni brinu | Щоб піклуватися про мене |
| Umetnica je nevidljiva | Художник невидимий |
| Ne vidiš me, to je magija | Ти мене не бачиш, це магія |
| Umetnica može biti zdrava | Художник може бути здоровим |
| Biti zdrava, biti zdrava | Будьте здорові, будьте здорові |
| Biti zdrava, biti-biti-biti-biti zdrava | Бути здоровим, бути-бути-бути здоровим |
| Biti zdrava, biti zdrava | Будьте здорові, будьте здорові |
| Može, može, može | Я повинен, я повинен, я повинен |
| In corpore sano, in corpore sano | В здоровому тілі, в здоровому тілі |
| In corpore sano, in corpore sano | В здоровому тілі, в здоровому тілі |
| In corpore sano, in corpore sano | In corpore sano, in corpore sano |
| Corpus je sanum i šta ćemo sad? | Corpus is sanum і що нам тепер робити? |
| Mens infirma in corpore sano | Я мушу піти у ванну |
| Animus tristis in corpore sano | Animus tristis in corpore sano |
| Mens desperata in corpore sano | Я нічого не очікував від тіла |
| Mens conterrita in corpore sano | Мені дуже весело |
| I šta ćemo sad? | І що тепер? |
