Mia Dimšić – Guilty Pleasure (Хорватія) – Євробачення 2022 переклад українською
Mia Dimšić - Guilty Pleasure (Хорватія) – Євробачення 2022 переклад українською
Виконавець: Mia Dimšić
Автор перекладу: Alina
| Dreamt of you last night | Снився ти минулої ночі |
| Woke up, you weren’t there | Прокинулась, тебе не було |
| Five nights in a row | П’ять ночей поспіль |
| Of dreams I’d never share | Про мрії, якими я б ніколи не поділилась |
| You come without a warning | Ви приходите без попередження |
| Early in the morning | Рано вранці |
| Timing’s never been our thing | Час ніколи не був нашою справою |
| Leaving me with guilt | Залишивши мене з почуттям провини |
| The only souvenir you bring | Єдиний сувенір, який ви принесете |
| I’m with him and you’re a secret treasure | Я з ним, а ти таємний скарб |
| He’s devotion, you’re a guilty pleasure | Він – відданість, ти – винна насолода |
| I’m with him and this is real life, honey | Я з ним, і це справжнє життя, любий |
| Guess the joke’s no longer funny | Гадай, жарт уже не смішний |
| I’m with him until the death do us part | Я з ним, поки смерть не розлучить нас |
| But it doesn’t do for this hungry heart | Але це не підходить для цього голодного серця |
| I’m with him, but in my frantic head | Я з ним, але в моїй шаленій голові |
| You’ll always come and say | Ти завжди прийдеш і скажеш |
| Would you run away? | Ти б утік? |
| Would you run away with me? | Ти б втік зі мною? |
| Would you run away? | Ти б утік? |
| Would you run away? | Ти б утік? |
| One love is enough | Одного кохання достатньо |
| That’s all you ever get | Це все, що ти колись отримував |
| Least that’s what they tell you | Принаймні так тобі кажуть |
| Still, I can’t forget | Все-таки я не можу забути |
| Eyes like burning ashes | Очі, як палаючий попіл |
| Til the sunlight flashes | Поки не спалахне сонячне світло |
| Can’t recall what I’ve been taught | Не можу пригадати, чого мене вчили |
| Captivated by the thunderstorm | Полонена грозою |
| In which I’m caught | В якому я спіймана |
| I’m with him and you’re a secret treasure | Я з ним, а ти таємний скарб |
| He’s devotion, you’re a guilty pleasure | Він – відданість, ти – винна насолода |
| I’m with him and this is real life, honey | Я з ним, і це справжнє життя, любий |
| Guess the joke’s no longer funny | Гадай, жарт уже не смішний |
| I’m with him until the death do us part | Я з ним, поки смерть не розлучить нас |
| But it doesn’t do for this hungry heart | Але це не підходить для цього голодного серця |
| I’m with him, but in my frantic head | Я з ним, але в моїй шаленій голові |
| You’ll always come and say | Ти завжди прийдеш і скажеш |
| Would you run away? (Would you run away?) | Ти б утік? (Ти втікав би?) |
| Would you run away with me? | Ти б втік зі мною? |
| Would you run away? (Would you run away?) | Ти б утік? (Ти втікав би?) |
| Would you run away? | Ти б утік? |
| In this real life, there’s no way | У цьому реальному житті немає можливості |
| In this real life, I have to stay (would you run away?) | У цьому реальному житті я повинна залишитися (ти б утік?) |
| In this real life, there’s no way | У цьому реальному житті немає можливості |
| In this real life | У цьому реальному житті |
| I’m with him and you’re a secret treasure | Я з ним, а ти таємний скарб |
| He’s devotion, you’re a guilty pleasure | Він – відданість, ти – винна насолода |
| I’m with him and this is real life, honey | Я з ним, і це справжнє життя, любий |
| Guess the joke’s no longer funny | Гадай, жарт уже не смішний |
| I’m with him until the death do us part | Я з ним, поки смерть не розлучить нас |
| But it doesn’t do for this hungry heart | Але це не підходить для цього голодного серця |
| I’m with him, but in my frantic head | Я з ним, але в моїй шаленій голові |
| You’ll always come and say, say, say | Ти завжди прийдеш і скажеш, скажеш, скажеш |
| Would you run away? (Would you run away?) | Ти б утік? (Ти втікав би?) |
| Would you run away with me? | Ти б втік зі мною? |
| Would you run away? (Would you run away?) | Ти б утік? (Ти втікав би?) |
| Would you run away? | Ти б утік? |
| In this real life, there’s no way (would you run away?) | У цьому реальному житті немає можливості (ти б утік?) |
| In this real life, I have to stay (would you run away?) | У цьому реальному житті я повинна залишитися (ти б утік?) |
| In this real life, there’s no way (would you run away?) | У цьому реальному житті немає можливості (ти б утік?) |
| In this real life | У цьому реальному житті |
