Співачка KRUTЬ випустила сучасну версію народної пісні “Ой пряду пряду”

Співачка KRUTЬ випустила сучасну версію народної пісні “Ой пряду пряду”

Історично вона звучала в обробці композитора Миколи Леонтовича.

Українська артистка KRUTЬ, відома як Марина Круть, презентувала трек “Пряля”, оригінал якої є народною хоровою піснею, вперше виконаною у 1919 році українським хором в обробці Леонтовича. У такий спосіб співачка хотіла подарувати їй “друге життя” через сучасне аранжування та виконання. 

У композиції розповідається про нещасну зморену працею жінку, яка постійно зазнає глузувань та докорів від своєї свекрухи і свекра. Сучасне виконання демонструє, що народні композиції можуть перероджуватися у щось абсолютно нове, але зберігати свою унікальність і самобутність

KRUTЬ поділилася тим, яке значення має пісня для неї, чому обрала саме фольклорну композицію, та розповіла про те, яку місію переслідувала під час створення релізу:

“Ця відеоробота нагадує мені про зв‘язок із батьком. У 1970-х роках він грав у місцевому проскурівському вокально-інструментальному ансамблі (далі — ВІА). А його синтезатор і гітара із тих часів досі зберігаються у нас вдома. Маю бажання дати цим інструментам друге життя. 

Я неймовірно люблю епоху ВІА 70-х: стиль, тексти, дух епохи. Репертуар тогочасної української музики займає 70% мого плейлиста після початку повномасштабної війни. Якби я жила у ту епоху, то точно була б такою як у кліпі та мала свій ансамбль . 

ПРЯЛЯ — дуже символічна для мене. Місія хористів, що вперше виконували її у обробці Леонтовича на закордонних концертах, дуже перегукується із моїм особистим музичним шляхом зараз. Моя місія — показувати і закохувати у красу української музики іноземців та робити її все більш впізнаваною у світі. Це дуже важливо не тільки з культурної точки зору, а й як нагадування, що у нас досі триває війна і нам потрібна допомога”, — коментує Марина.