Reiley – Breaking my heart – Рейлі – Розбиваючи мені серце (переклад українською)
Автори: Bård Mathias Bonsaksen, Hilda Stenmalm, Rani Petersen, Sivert Hjeltnes Hagtvet.
Do you remember? | Ти пам’ятаєш? |
Said it’d be easier if I was dead | Ти колись сказала, що було би легше, якби я помер |
Cause whenever | Тому що щоразу |
You try to start something | Коли ти щось починаєш |
I’m in my head | Я літаю в хмарах |
Pink skies, red wine | Рожеве небо, червоне вино |
I called you mine | Я називав тебе моєю |
September | Вересень |
I’ll make it by your side | Оголений коло тебе |
I’m in love | Я закоханий |
Come meet me | Давай підемо назустріч один одному |
in the middle | Зібрати себе до купи |
I got lost | Я загубився |
Still thinking | Все ще думаю |
of September | Про вересень |
If we could go back to the start | Якби ми могли почати все спочатку, |
Bet we’d still be falling apart | Впевнений, ми би все одно розлучилися |
I’m not scared to love you | Я не боюсь тебе любити |
But I’m scared | Але я боюсь |
of breaking my heart | Що ти розіб’єш мені серце |
If we could go back to the start | Якщо ми почнемо все з початку |
Bet we’d still be falling apart | Ми все одно розіб’ємось |
I’m not scared to love you | Я не боюся любити тебе |
But I’m scared of breaking my heart | Я боюся, що моє серце знов буде розбитим |
Now I remember | Тепер я згадую, |
I used to tell you all my deepest fears | як я розказував тобі про мої найглибші страхи |
When fighting | І як під час сварки |
You used them just | Ти використовувала це |
to force some tears | Щоб змусити плакати |
Pink skies | Рожеве небо |
Just like when we were fine | Як тоді, коли все було добре |
September | Вересень |
Now I’m quiet by your side | Зараз я мовчу поруч із тобою |
I’m in love | Я закоханий |
Come meet me | Давай підемо один одному назустріч |
in the middle | Щоб зібратись |
I got lost | Я загубився |
Still thinking | Продовжуючи думати |
of September | Про вересень |
If we could go back to the start | Якщо б ми могли почати з початку |
Bet we’d still be falling apart | Ми би все одно розійшлися. |
I’m not scared to love you | Я не боюся кохати тебе |
But I’m scared | Але я боюся |
of breaking my heart | Що моє серце буде розбите |
If we could go back to the start | Якщо би ми могли почати все знову |
Bet we’d still | Але ми |
be falling apart | Розлучимось |
I’m not scared to love you | Я не боюся любити тебе |
But I’m scared of breaking my heart | Але я боюся, що моє серце буде розбите |
If we go back to the start | Якби ми могли повернути все |
You’d still be breaking my heart | Ти би все одно розбила мені серце |
If we go back to the start | Якщо ми почнемо все з початку |
You’d still be breaking my heart | Ти все одно розіб’єш мені серце |
I’m in love | Я закоханий |
Come meet me in the middle | Давай підемо один одному назустріч |
I got lost | Я загубився |
Still thinking of September | Все ще думаючи про вересень |
If we could go back to the start | Якби ми могли почати все з початку |
Bet we’d still be falling apart | Ми би все одно розлучилися |
I’m not scared to love you | Я не боюся кохати тебе |
But I’m scared of breaking my heart | Але я боюся, що ти розіб’єш моє серце |
If we could go back to the start | Якщо би ми почали все з початку |
Bet we’d still be falling apart | Але ми все одно розійдемось |
I’m not scared to love you | Я не боюся кохати тебе |
But I’m scared of breaking my heart | Аое я боюся, що моє серце знов буде розбите |
If we go back to the start | Якщо ми почнемо все знову |
You’d still be breaking my heart | Ти так само розіб’єш мені серце |
If we go back to the start | Якщо ми почнемо стосунки знову |
You’d still be breaking my heart | Ти знову розіб’єш мені серце |
If we go back to the start | Якщо ми почнемо знову |
You’d still be | Ти знов розіб’єш |
breaking my heart | Мені серце |
If we go back to the start | Якщо ми почнемо знову |
You’d still be | Ти знов розіб’єш |
breaking my heart | Мені серце |