NAPA – Deslocado | Португалія Євробачення 2025
Слідкуйте за Євробаченням 2025 та співайте пісні учасників конкурсу українською мовою. NAPA – Deslocado з Португалії.
| Conto os dias para mim | Я рахую дні для себе |
| Com a mala arrumada | З валізою, вже спакованою |
| Já quase não cabia | Сум, що накопичився, |
| A saudade acumulada | Ледь у неї вміщався |
| Do azul vejo o jardim | Із блакиті я бачу сад |
| Mesmo por trás da asa | Навіть крізь крило |
| Mãe, olha a janela, | Мамо, поглянь у вікно — |
| Que eu tô a chegar à casa | Я вже майже вдома |
| Por mais que possa parecer | Хоч як би це не виглядало, |
| Eu nunca vou pertencer | Я ніколи не належатиму |
| Àquela cidade | Тому місту |
| O mar de gente, o sol diferente, | Море людей, інше сонце, |
| O monte de betão, | Гори з бетону — |
| Não me provoca nada, | Вони нічого не пробуджують в мені, |
| Não me convoca casa | Вони не звуть мене додому |
| Porque eu vim de longe | Бо я прийшов здалеку |
| Eu vim do meio do mar | Я з середини моря |
| No coração do oceano | У серці океану |
| Eu tenho a vida inteira | У мене ціле життя |
| O meu caminho eu faço a pensar | Я йду своїм шляхом, думаючи |
| Em regressar à minha casa | Про повернення додому |
| Ilha, paz, Madeira | Острів, спокій, Мадейра |
| Se eu te explicar palavra a palavra | Якщо я поясню тобі слово за словом, |
| Nunca vais entender | Ти все одно не зрозумієш |
| A dor que me cala | Біль, що змушує мене мовчати |
| A solidão que assombra a hora da partida | Самотність, що лякає в момент від’їзду |
| Carrego o sossego de poder voltar | Я несу спокій, знаючи, що можу повернутись |
| Mãe, olha a janela, que eu tô a chegar | Мамо, подивись у вікно — я вже майже вдома |
