Taylor Swift – The Fate of Ophelia (переклад українською)
“The Fate of Ophelia” Тейлор Свіфт – перший сингл з її нового дванадцятого студійного альбому “The Life of a Showgirl”. Пісня наразі очолює світові чарти, а альбом встановив рекорди продажів та стримінгу, підтверджуючи статус Свіфт як однієї з найвпливовіших сучасних артисток.
| I heard you calling on the megaphone | Я чула, як ти кликав мене через мегафон |
| You wanna see me all alone | Ти хочеш бачити мене на самоті |
| As legend has it you are quite the pyro | Легенда свідчить, ти справжній піроман |
| You light the match to watch it blow | Ти запалюєш сірник, щоб дивитися, як він горить |
| And if you’d never come for me | І якби ти ніколи не прийшов по мене |
| I might’ve drowned in the melancholy | Я б, мабуть, потонула у меланхолії |
| I swore my loyalty to me, myself and I | Я клялася у вірності собі самій |
| Right before you lit my sky up | Перед тим, як ти освітив моє небо |
| All that time I sat alone in my tower | Увесь той час я сиділа сама у своїй вежі |
| You were just honing your powers | А ти тим часом відточував свої сили |
| Now I can see it all | Тепер я бачу все |
| Late one night you dug me out of my grave | Однієї пізньої ночі ти викопав мене з могили |
| And saved my heart from the fate of Ophelia | І врятував моє серце від долі Офелії |
| Keep it one hundred on the land, the sea, the sky | Будь чесним на землі, у морі й на небі |
| Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes | Присягай своїм рукам, своїй команді, своїй енергії |
| Don’t care where the hell you been, ‘cause now you’re mine | Мені байдуже, де ти був, тому що тепер ти мій |
| It’s ‘bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of | Настає безсонна ніч, про яку ти мріяв |
| The fate of Ophelia | Доля Офелії |
| The eldest daughter of a nobleman | Старша дочка шляхтича |
| Ophelia lived in fantasy | Офелія жила у фантазіях |
| But love was a cold bed full of scorpions | Але любов була холодним ліжком, повним скорпіонів |
| The venom stole her sanity | Отрута вкрала її розум |
| And if you’d never come for me | І якби ти не прийшов по мене |
| I might’ve lingered in purgatory | Я б, мабуть, лишилася у чистилищі |
| You wrap around me like a chain, a crown, a vine | Ти обвиваєш мене, як ланцюг, корона, виноградна лоза |
| Pulling me into the fire | Затягуючи мене у вогонь |
| ’Tis locked inside my memory | Це замкнено в моїй пам’яті |
| And only you possess the key | І лише ти маєш ключ |
| No longer drowning and deceived | Я більше не тону і не обманута |
| All because you came for me | Все тому, що ти прийшов по мене |
| You saved my heart from the fate of Ophelia | Ти врятував моє серце від долі Офелії |
