Tame Impala – Dracula (переклад українською)
“Dracula” – це третій сингл із п’ятого альбому Deadbeat, який вийшов 17 жовтня 2025 року. Автором пісні є Кевін Паркер у співавторстві з Сара Аарронз, продюсер – сам Паркер. Музично “Dracula” поєднує диско та електропоп, з танцювальним бітом, сонними синтезаторами та психологічними текстурами, натякаючи на вплив клубної культури Західної Австралії. Кліп на пісню, режисером якого став Джуліан Клінцевіч, знятий вночі на відкритому повітрі, нічні танці, силуети і ретро-рейв естетика. “Dracula” увійшов до чарту Billboard Hot 100, ставши першим хітом Tame Impala в цьому рейтингу.
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh | О-о-о-о, о-о-о-о |
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh | О-о-о-о, о-о-о-о |
| (Check it out now) | (Послухай тепер) |
| The morning light is turning blue, the feeling is bizarre | Ранкове світло синіє, відчуття дивні |
| The night is almost over, I still don’t know where you are | Ніч майже скінчилась, а я досі не знаю, де ти |
| The shadows, yeah, they keep me pretty like a movie star | Тіні, так, приховують мене, немов кінозірку |
| Daylight makes me feel like Dracula (Dracula) | Денне світло змушує мене почуватися Дракулою (Дракула) |
| In the end, I hope it’s you and me | Врешті, я сподіваюся, що будемо лише ти і я |
| In the darkness, I would never leave you | У темряві я ніколи тебе не покину |
| Won’t ever see me in the light of day | Ти ніколи не побачиш мене при денному світлі |
| It’s far too late, the time has come | Уже запізно, час настав |
| I’m on the verge of caving in, I run back through the dark | Я майже здаюся, тікаю назад крізь темряву |
| Now I’m Mr. Charisma, fuckin’ Pablo Escobar | Тепер я містер Харизма, чортів Пабло Ескобар |
| My friends are saying, “Shut up, Kevin, just get in the car” | Мої друзі кричать: “Замовкни, Кевіне, просто сідай у машину” |
| I just wanna be right where you are | Я просто хочу бути там, де ти |
| In the end, I hope it’s you and me | Врешті я сподіваюся, що будемо лише ми |
| In the darkness, I would never leave (I won’t leave her) | У темряві я б ніколи не пішов (я не залишу її) |
| We both saw this moment comin’ from afar | Ми обоє бачили цю мить здалеку |
| Now here we are | І ось ми тут |
| Run from the sun like Dracula (hey) | Втікай від сонця, як Дракула (ей) |
| Run from the sun like Dracula (Dracu-Dracula) | Втікай від сонця, як Дракула (Драку-Дракула) |
| Run from the sun like Dracula (run from the sun) | Втікай від сонця, як Дракула (втікай від сонця) |
| Isn’t the view spectacular? | Хіба краєвид не неймовірний? |
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh | О-о-о-о, о-о-о-о |
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (check it out now) | О-о-о-о, о-о-о-о (дивись тепер) |
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh | О-о-о-о, о-о-о-о |
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh | О-о-о-о, о-о-о-о |
| But please, do you think about what it might mean? | Але скажи, ти задумуєшся, що все це може означати? |
| ’Cause I dream about you in my sleep | Бо я бачу тебе у своїх снах |
| That you ever love someone like me? Like me? | Що ти взагалі могла б покохати когось, як я? Як мене? |
| In the end, I hope it’s you and me (oh) | Врешті я сподіваюся, що будемо ми (о) |
| In the darkness, I would never leave (I won’t leave her) | У темряві я б ніколи не пішов (я не покину її) |
| We both saw this moment comin’ from afar | Ми обоє давно бачили цю мить |
| Now here we are | І ось ми тут |
| So run from the sunlight, Dracula (hey) | Тож тікай від сонця, Дракула (ей) |
| Run from the sun like Dracula (run from the sunlight, Dracula) | Втікай від сонця, як Дракула (втікай від світла, Дракула) |
| Run from the sun like Dracula (oh) | Втікай від сонця, як Дракула (о) |
| Isn’t the view spectacular? | Хіба краєвид не неймовірний? |
| Run from the sun like Dracula (run from the sunlight, Dracula) | Втікай від сонця, як Дракула (втікай від світла, Дракула) |
| Run from the sun like Dracula (run from the sunlight) | Втікай від сонця, як Дракула (втікай від світла) |
| Isn’t the view spectacular? | Хіба краєвид не прекрасний? |
| Run from the sun like Dracula (run from the sunlight, Dracula) | Втікай від сонця, як Дракула (втікай від світла, Дракула) |
| Run from the sun like Dracula (run from the sunlight, Dracula) | Втікай від сонця, як Дракула (втікай від світла, Дракула) |
| Isn’t the view spectacular? | Хіба краєвид не дивовижний? |
