Bob Dylan – Knockin’ on Heaven’s Door (переклад українською)
“Knockin’ on Heaven’s Door” — одна з найвідоміших пісень Боба Ділана, написана у 1973 році для саундтреку до фільму Pat Garrett and Billy the Kid. Лаконічна за формою, вона стала символом прощання, втоми від насильства й близькості смерті. Завдяки універсальному тексту та мелодії пісню неодноразово переспівували, зокрема Eric Clapton, Guns N’ Roses та Avril Lavigne, перетворивши її на справжню класику світової музики.
| Mama take this badge from me | Мамо, зніми з мене цей знак |
| I can’t use it anymore | Я більше не можу ним користуватись |
| It’s getting dark too dark to see | Темніє так, що вже нічого не видно |
| Feels like I’m knockin’ on Heaven’s door | Здається, я стукаю у двері раю |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| Mama put my guns in the ground | Мамо, закопай мою зброю в землю |
| I can’t shoot them anymore | Я більше не можу стріляти |
| That cold black cloud is comin’ down | Та чорна холодна хмара опускається |
| Feels like I’m knockin’ on Heaven’s door | Здається, я стукаю у двері раю |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| “You just better start sniffin’ your own rank subjugation jack | «Краще вже вдихай сморід власного приниження, друже, |
| ‘Cause it’s just you against your tattered libido | бо тепер ти сам проти свого розбитого бажання, |
| The bank and the mortician, forever man | проти банку й трунаря назавжди, |
| And it wouldn’t be luck if you could get out of life alive” | і це було б диво, якби ти вирвався з життя живим» |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| (Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door) | (Стукаю, стукаю у двері раю) |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| (Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door) | (Стукаю, стукаю у двері раю) |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| (Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door) | (Стукаю, стукаю у двері раю) |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| (Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door) | (Стукаю, стукаю у двері раю) |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
| Knock-knock-knockin’ on Heaven’s door | Стукаю, стукаю у двері раю |
