Kate Bush – Running Up That Hill (переклад українською)
“Running Up That Hill (A Deal with God)” – культова пісня британської співачки, випущена у 1985 році як головний сингл альбому Hounds of Love. Композиція розповідає про прагнення зрозуміти кохану людину, «помінявшись із нею місцями», і поєднує емоційний вокал із синтезаторним звучанням 80-х. У 2022 році пісня пережила нову хвилю світової популярності після появи в серіалі “Дивні дива” (Stranger Things), де стала важливим емоційним мотивом сюжету та знову очолила музичні чарти.
| It doesn’t hurt me | Мені не болить |
| Do you wanna feel how it feels? | Хочеш відчути, як це насправді? |
| Do you wanna know, know that it doesn’t hurt me? | Хочеш знати, знати, що мені не боляче? |
| Do you wanna hear about the deal that I’m making? | Хочеш почути про угоду, яку я укладаю? |
| You | Ти |
| It’s you and me | Це — ти і я |
| And if I only could | І якби я тільки могла |
| I’d make a deal with God | Я б уклала угоду з Богом |
| And I’d get Him to swap our places | І попросила б Його поміняти нас місцями |
| Be runnin’ up that road | Я б бігла тією дорогою |
| Be runnin’ up that hill | Бігла б угору на той пагорб |
| Be runnin’ up that building | Бігла б угору, вище всього |
| Say, if I only could | Скажи, якби я тільки могла |
| You don’t wanna hurt me | Ти не хочеш мене ранити |
| But see how deep the bullet lies | Та подивись, як глибоко сидить куля |
| Unaware I’m tearin’ you asunder | Не усвідомлюючи, я розриваю тебе зсередини |
| Oh, there is thunder in our hearts | О, у наших серцях гримить грім |
| Is there so much hate for the ones we love? | Невже стільки ненависті до тих, кого ми любимо? |
| Oh, tell me, we both matter, don’t we? | Скажи мені, ми ж обоє важливі, правда? |
| You | Ти |
| It’s you and me | Це — ти і я |
| It’s you and me | Це — ти і я |
| Won’t be unhappy | І ми не будемо нещасні |
| And if I only could | І якби я тільки могла |
| I’d make a deal with God | Я б уклала угоду з Богом |
| And I’d get Him to swap our places | І попросила б Його поміняти нас місцями |
| Be runnin’ up that road | Я б бігла тією дорогою |
| Be runnin’ up that hill | Бігла б угору на той пагорб |
| Be runnin’ up that building | Бігла б угору, без страху |
| Say, if I only could | Скажи, якби я тільки могла |
| You | Ти |
| It’s you and me | Це — ти і я |
| It’s you and me | Це — ти і я |
| Won’t be unhappy | І ми не будемо нещасні |
| Oh, come on, baby | Ну ж бо, коханий |
| Oh, come on, darlin’ | Ну ж бо, любий |
| Let me steal this moment from you now | Дозволь мені зараз вкрасти цю мить у тебе |
| Oh, come on, angel | Ну ж бо, янголе |
| Come on, come on, darlin’ | Ходімо, ходімо, любий |
| Let’s exchange the experience | Давай поміняємося цим досвідом |
| And if I only could | І якби я тільки могла |
| I’d make a deal with God | Я б уклала угоду з Богом |
| And I’d get Him to swap our places | І попросила б Його поміняти нас місцями |
| I’d be runnin’ up that road | Я б бігла тією дорогою |
| Be runnin’ up that hill | Бігла б угору на той пагорб |
| With no problems | Без болю й без тягаря |
| Say, if I only could | Скажи, якби я тільки могла |
| I’d make a deal with God | Я б уклала угоду з Богом |
| And I’d get Him to swap our places | І попросила б Його поміняти нас місцями |
| I’d be runnin’ up that road | Я б бігла тією дорогою |
| Be runnin’ up that hill | Бігла б угору на той пагорб |
| With no problems | Без жодних проблем |
| Say, if I only could | Скажи, якби я тільки могла |
| I’d make a deal with God | Я б уклала угоду з Богом |
| And I’d get Him to swap our places | І попросила б Його поміняти нас місцями |
| I’d be runnin’ up that road | Я б бігла тією дорогою |
| Be runnin’ up that hill | Бігла б угору на той пагорб |
| With no problems | Без болю й страху |
| Say, if I only could | Скажи, якби я тільки могла |
| I’d be runnin’ up that hill | Я б бігла угору на той пагорб |
| With no problems | Без жодних проблем |
