Disney, Shakira – Zoo (переклад українською)
Zoo — оригінальна пісня, створена для саундтреку анімаційного фільму Disney Zootopia 2. Виконавиця Shakiraповернулася до ролі поп-зірки Gazelle, яку озвучувала в першій частині, і співає цю енергійну композицію, що поєднує поп, тропічні ритми та елементи латинської музики. Zoo була випущена як цифровий сингл 10 жовтня 2025 року, а музичне відео з’явилося 12 листопада 2025 року, вперше поєднавши живі сцени з Shakira та кадри з фільму. Пісню написали та продюсували Shakira, Ed Sheeran і Blake Slatkin, і вона стала одним із центральних треків майбутньої стрічки та її саундтреку.
| Come on, get on up | Ну ж бо, підіймайся |
| We’re wild and we can’t be tamed | Ми дикі, нас не приборкати |
| And we’re turnin’ the floor into | І ми перетворюємо танцпол на |
| A zoo, ooh, ooh | зоопарк, у-у-у |
| Hop-ah, hop-ah, hop-ah, hop-ah, ah | Гоп-а, гоп-а, гоп-а, гоп-а, а |
| Hop-ah, hop-ah, oh | Гоп-а, гоп-а, о |
| We live in a crazy world, caught up in a rat race | Ми живемо у божевільному світі, втягнуті в щурячі перегони |
| Concrete jungle life is sometimes a mad place | Життя в бетонних джунглях часом зводить з розуму |
| It’s you and me together at the end of a wild day | Наприкінці шаленого дня є тільки ти і я |
| Don’t keep it all bottled up, and release your energy | Не стримуй це в собі, випусти свою енергію |
| Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate | Гей, о-ей, ми тут лише для того, щоб святкувати |
| In a place where anyone can be anything | У місці, де кожен може бути ким завгодно |
| Hold on to this moment, don’t let it fade away | Тримайся цієї миті, не дай їй зникнути |
| Baby, keep the music playin’ | Малий, нехай музика не стихає |
| Come on, keep it up | Давай, не зупиняйся |
| It’s fun if you’re down to play | Весело, якщо ти готовий грати |
| We live in a heated time, no chance to cool down | Ми живемо в напружений час, немає коли перепочити |
| Continuously confined, and what do we do now? | Постійно обмежені, і що нам тепер робити? |
| It’s all about finding love, sometimes hard to come by | Усе зводиться до пошуку любові, а це не завжди просто |
| But when it comes to us, it’s always a good time | Та коли справа в нас, це завжди кайф |
| I’ll take you higher | Я підніму тебе вище |
| We can’t be tamed | Нас не приборкати |
| Es una fiesta que sube como la espuma | Це вечірка, що підіймається, мов піна |
| Yo por ti iré hasta la luna de ida y vuelta | Заради тебе я полечу на Місяць і назад |
| And we’re turnin’ the floor into a zoo | І ми знову перетворюємо танцпол на зоопарк |
