Alphaville – Forever Young (переклад українською)

Alphaville - Forever Young (переклад українською)

Forever Young — культова синті-поп композиція німецького гурту, випущена у 1984 році в дебютному альбомі Forever Young. Пісня стала символом страху перед холодною війною та ядерною загрозою, поєднавши романтичну меланхолію з екзистенційними питаннями про молодість, час і смертність. Завдяки впізнаваній мелодії та філософському тексту «Forever Young» отримала світове визнання, неодноразово переспівувалася іншими артистами й досі залишається однією з найвпливовіших поп-балад 1980-х років.

Let’s dance in style, let’s dance for a whileТанцюймо красиво, танцюймо хоч трохи
Heaven can wait, we’re only watching the skiesНебо може зачекати, ми лише дивимось у височінь
Hoping for the best, but expecting the worstСподіваємось на краще та готуємось до гіршого
Are you gonna drop the bomb or not?Ти скинеш бомбу чи ні?
Let us die young or let us live foreverДай нам померти молодими або жити вічно
We don’t have the power, but we never say neverУ нас немає сили, та ми ніколи не кажемо «ніколи»
Sitting in a sandpit, life is a short tripМи в пісочниці життя, а шлях такий короткий
The music’s for the sad menЦя музика для сумних людей
Can you imagine when this race is won?Уяви собі день, коли ці перегони завершаться
Turn our golden faces into the sunПовернемо наші золоті обличчя до сонця
Praising our leaders, we’re getting in tuneОспівуючи лідерів, ми входили в унісон
The music’s played by the, the madmenЦю музику грають божевільні
Forever youngВічно молоді
I want to be forever youngЯ хочу бути вічно молодим
Do you really want to live forever?Ти справді хочеш жити вічно?
Forever and everНавіки й назавжди
Forever youngВічно молоді
I want to be forever youngЯ хочу бути вічно молодим
Do you really want to live forever?Ти справді хочеш жити вічно?
Forever youngВічно молоді
Some are like water, some are like the heatХтось як вода, а хтось як вогонь
Some are a melody and some are the beatХтось мелодія, а хтось ритм
Sooner or later, they all will be goneРано чи пізно всі вони зникнуть
Why don’t they stay young?Чому ж їм не залишитись молодими?
It’s so hard to get old without a causeТак важко старіти без причини
I don’t want to perish like a fading horseЯ не хочу зникнути, мов виснажений кінь
Youth’s like diamonds in the sunМолодість, як діаманти на сонці
And diamonds are foreverА діаманти вічні
So many adventures couldn’t happen todayСтільки пригод сьогодні вже не станеться
So many songs we forgot to playСтільки пісень ми так і не заспівали
So many dreams swinging out of the blueСтільки мрій з’являються нізвідки
We’ll let them come trueМи дамо їм здійснитись
Forever youngВічно молоді
I want to be forever youngЯ хочу бути вічно молодим
Do you really want to live forever?Ти справді хочеш жити вічно?
Forever and everНавіки й назавжди
Forever youngВічно молоді
I wanna be forever youngЯ хочу бути вічно молодим
Do you really want to live forever?Ти справді хочеш жити вічно?
(Forever young)(Вічно молоді)