ABBA – The Winner Takes It All (переклад українською)
The Winner Takes It All — одна з найвідоміших балад гурту ABBA, випущена у 1980 році в альбомі Super Trouper. Пісня розповідає про болісне розставання й емоції людини, яка програла в коханні. Її вважають однією з найсильніших вокальних робіт Agnetha Fältskog. Композиція очолила чарти в кількох країнах Європи та стала однією з найвпізнаваніших у репертуарі гурту, зберігаючи популярність десятиліттями.
| I don’t wanna talk / About things we’ve gone through | Я не хочу говорити про те, що ми пережили |
| Though it’s hurting me / Now, it’s history | Хоч це й болить мені, тепер це вже минуле |
| I’ve played all my cards / And that’s what you’ve done too | Я зіграла всі свої карти, і ти теж |
| Nothing more to say / No more ace to play | Більше нічого сказати, немає тузів у рукаві |
| The winner takes it all | Переможець забирає все |
| The loser’s standing small | А переможений стоїть принижений |
| Beside the victory / That’s her destiny | Поруч із тріумфом, така її доля |
| I was in your arms / Thinking I belonged there | Я була в твоїх обіймах і вірила, що це моє місце |
| I figured it made sense / Building me a fence | Мені здавалося, це правильно, зводити навколо себе стіну |
| Building me a home / Thinking I’d be strong there | Будувати дім, думаючи, що там я буду сильною |
| But I was a fool / Playing by the rules | Та я була нерозумною, грала за правилами |
| The gods may throw a dice / Their minds as cold as ice | Боги кидають кості, їхні думки холодні, як лід |
| And someone way down here / Loses someone dear | А хтось унизу втрачає найдорожче |
| The winner takes it all / The loser has to fall | Переможець забирає все, а переможений мусить впасти |
| It’s simple and it’s plain / Why should I complain? | Усе просто й очевидно, на що мені скаржитися? |
| But tell me, does she kiss / Like I used to kiss you? | Та скажи: вона цілує так, як я тебе цілувала? |
| Does it feel the same / When she calls your name? | Чи так само це звучить, коли вона вимовляє твоє ім’я? |
| Somewhere deep inside / You must know I miss you | Десь глибоко в душі ти знаєш, я сумую за тобою |
| But what can I say? / Rules must be obeyed | Але що я можу сказати? Правил треба дотримуватись |
| The judges will decide / The likes of me abide | Судді вирішать, а такі, як я, скоряються |
| Spectators of the show / Always staying low | Глядачі цього видовища завжди залишаються в тіні |
| The game is on again / A lover or a friend | Гра починається знову, коханий чи просто друг |
| A big thing or a small / The winner takes it all | Велике чи мале, переможець забирає все |
| I don’t wanna talk / If it makes you feel sad | Я не хочу говорити, якщо це засмучує тебе |
| And I understand / You’ve come to shake my hand | Я розумію, ти прийшов потиснути мені руку |
| I apologize / If it makes you feel bad | Пробач, якщо тобі боляче |
| Seeing me so tense / No self-confidence | Бачити мене такою напруженою, без упевненості |
| The winner takes it all / The loser has to fall | Переможець забирає все, а переможений мусить упасти |
| Throw the dice, cold as ice | Кинуті кості, холодні, як лід |
| Way down here, someone dear | А тут, унизу, хтось втрачає найдорожче |
| Takes it all, has to fall | Один забирає все, інший мусить упасти |
| Yes, it’s plain, why complain? | Так, усе очевидно, на що скаржитися? |
