KISS – I Was Made For Lovin’ (переклад українською)
I Was Made for Lovin’ You — один із найвідоміших хітів американського гурту KISS, випущений у 1979 році в альбомі Dynasty. Пісня поєднала хард-рок із диско-звучанням, що стало несподіваним експериментом для гурту й викликало змішані реакції серед фанатів. Попри це, трек став міжнародним хітом, очолив чарти в кількох країнах і згодом перетворився на одну з найвпізнаваніших композицій у репертуарі KISS.
| Tonight / I wanna give it all to you | Сьогодні вночі я хочу віддати тобі все |
| In the darkness / There’s so much I wanna do | У темряві стільки всього, що я хочу зробити |
| And tonight / I wanna lay it at your feet | І цієї ночі я хочу скласти все до твоїх ніг |
| ’Cause, girl, I was made for you / And, girl, you were made for me | Бо я створений для тебе, а ти для мене |
| I was made for lovin’ you, baby | Я створений, щоб кохати тебе, крихітко |
| You were made for lovin’ me | Ти створена, щоб кохати мене |
| And I can’t get enough of you, baby | І мені тебе завжди замало |
| Can you get enough of me? | А тобі вистачить мене? |
| Tonight / I wanna see it in your eyes | Сьогодні я хочу побачити це у твоїх очах |
| Feel the magic / There’s something that drives me wild | Відчути магію, є щось, що зводить мене з розуму |
| And tonight / We’re gonna make it all come true | І цієї ночі ми втілимо все в реальність |
| ’Cause, girl, you were made for me / And, girl, I was made for you | Бо ти створена для мене, а я для тебе |
| And I can give it all to you, baby | Я можу віддати тобі все |
| Can you give it all to me? | А ти зможеш віддати все мені? |
| Oh, woah, can’t get enough | О, ні, мені все одно замало |
| I was made / You were made | Я створений / ти створена |
| I can’t get enough | Мені ніколи не вистачить |
