Marius Bear – Boys Do Cry (Швейцарія) – Євробачення 2022 переклад українською
Marius Bear - Boys Do Cry (Швейцарія) – Євробачення 2022 переклад українською
Виконавець: Marius Bear
Автор перекладу: Alina
| Ooh, ooh, ooh, ooh | Ой, ой, ой, ой |
| Ooh, ooh | Ой, ой |
| In my room | В моїй кімнаті |
| Lives a boy who could be blue | Живе хлопчик, який міг бути “голубим” |
| And you might never know, oh, oh | І ти, можливо, ніколи не дізнаєшся, о, о |
| You think he’s cavalier | Ви думаєте, що він кавалер |
| He would shed more than a crocodile tear | Він пролив би більше ніж крокодилячу сльозу |
| If you go, oh-oh-oh-oh | Якщо підеш, о-о-о-о |
| Hearts, they get broken | Серця, вони розбиваються |
| God only knows why | Бог знає чому |
| And sometimes aeroplanes fall down from the sky | А іноді з неба падають літаки |
| And mountains, they crumble | І гори, вони руйнуються |
| And rivers, they run dry | А річки, вони висихають |
| And oh, woah, oh, oh, oh | І ой, ой, ой, ой, ой |
| Boys do cry | Хлопчики плачуть |
| When night falls | Коли настає ніч |
| And the moon is all we see | І місяць – це все, що ми бачимо |
| Don’t fear the wolf that lives in me, oh, oh | Не бійся вовка, що живе в мені, о, о |
| You think he’s tough enough | Ви думаєте, що він досить міцний |
| He will cry love ’til the sun comes up | Він буде плакати про кохання, поки не зійде сонце |
| If you go, ooh-ooh-ooh-ooh | Якщо підеш, о-о-о-о-о |
| Hearts, they get broken | Серця, вони розбиваються |
| God only knows why | Бог знає чому |
| And sometimes aeroplanes fall down from the sky | А іноді з неба падають літаки |
| And mountains, they crumble | І гори, вони руйнуються |
| And rivers, they run dry | А річки, вони висихають |
| And oh, woah, oh, oh, oh | І ой, ой, ой, ой, ой |
| Boys do cry | Хлопчики плачуть |
| And how they cry | І як вони плачуть |
| Mountains, they crumble | Гори, вони руйнуються |
| And rivers they run dry | І річки пересихають |
| And oh, woah, oh, oh, oh | І ой, ой, ой, ой, ой |
| Boys do cry | Хлопчики плачуть |
