ABBA – Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) (переклад українською)

ABBA - Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) (переклад українською)

Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) — популярна диско-пісня шведського гурту ABBA, випущена у 1979 році. Композиція була записана спеціально для збірки Greatest Hits Vol. 2 і швидко стала міжнародним хітом.

Half past 12 and I’m watching the late showПів на першу ночі, а я дивлюся пізнє телешоу
In my flat all aloneУ своїй квартирі зовсім сама
How I hate to spend the evening on my ownЯк же я ненавиджу проводити вечори наодинці
Autumn winds blowing outside the windowОсінній вітер шумить за вікном
As I look around the roomЯ озираюся довкола кімнати
And it makes me so depressed to see the gloomІ мене пригнічує ця похмура самотність
There’s not a soul out thereНі душі навколо
No one to hear my prayerНікому почути мою молитву
Gimme, gimme, gimme a man after midnightДайте, дайте, дайте мені чоловіка після півночі
Won’t somebody help me chase the shadows away?Хіба ніхто не допоможе мені розігнати ці тіні?
Gimme, gimme, gimme a man after midnightДайте, дайте, дайте мені чоловіка після півночі
Take me through the darkness to the break of the dayПроведи мене крізь темряву до світанку
Gimme, gimme, gimme a man after midnightДайте, дайте, дайте мені чоловіка після півночі
Won’t somebody help me chase the shadows away?Хіба ніхто не допоможе мені розігнати ці тіні?
Gimme, gimme, gimme a man after midnightДайте, дайте, дайте мені чоловіка після півночі
Take me through the darkness to the break of the dayПроведи мене крізь темряву до світанку
Gimme, gimme, gimme a man after midnightДайте, дайте, дайте мені чоловіка після півночі
Gimme, gimme, gimme a man after midnightДайте, дайте, дайте мені чоловіка після півночі