Alex Warren – Ordinary (переклад українською)

Alex Warren – Ordinary (переклад українською)

Як зізнався сам Воррен в інтерв’ю Music News, «Ordinary» – це пісня про бажання бути особливим в очах цієї однієї, конкретної людини – і про біль, який приходить, коли ця мрія не збувається.

They say the holy water’s watered downКажуть, свята вода вже не та,
And this town’s lost its faithІ це місто втратило віру.
Our colors will fade eventuallyНаші барви зітруться з часом,
So if our time is running out day after dayТож, якщо наш час минає день за днем,
We’ll make the mundane our masterpieceМи зробимо шедевр із буденності.
Oh my, myО, моя-моя,
Oh my, my loveО, моя любов,
I take one look at youЯ тільки гляну на тебе —
You’re taking me out of the ordinaryТи вириваєш мене з буденності.
I want you laying me downЯ хочу, щоб ти клала мене поруч
Till we’re dead and buriedАж поки ми не згинемо й не будемо поховані.
On the edge of your knifeНа лезі твого ножа,
Staying drunk on your vineП’яніючи від твого вина.
The angels up in the cloudsАнгели в хмарах
Are jealous knowing we foundЗаздрять, знаючи, що ми знайшли
Something so out of the ordinaryЩось таке небуденне.
You got me kissing the ground of your sanctuaryЯ цілую землю твого святилища.
Shatter me with your touchРозбий мене дотиком —
Oh, Lord, return me to dustО, Господи, поверни мене в порох.
The angels up in the cloudsАнгели в хмарах
Are jealous knowing we foundЗаздрять, знаючи, що ми знайшли.
Hopeless hallelujahБезнаділе “алілуя”,
Oh, this side of Heaven’s gateНа цьому боці воріт раю.
Oh, my life, how do yaО, моє життя, як же ти
Breathe and take my breath away?Дихаєш і водночас забираєш моє дихання?
At your altar, I will prayНа твоєму вівтарі я молитимусь,
You’re the sculptor, I’m the clayТи — скульптор, я — глина.
Oh my, myО, моя-моя…
You’re taking me out of the ordinaryТи вириваєш мене з буденності.
I want you laying me downЯ хочу, щоб ти клала мене поруч
Till we’re dead and buriedАж поки ми не згинемо й не будемо поховані.
On the edge of your knifeНа лезі твого ножа,
Staying drunk on your vineП’яніючи від твого вина.
The angels up in the cloudsАнгели в хмарах
Are jealous knowing we foundЗаздрять, знаючи, що ми знайшли
Something so out (out) of the ordinary (ordinary)Щось таке (таке) небуденне (небуденне).
You got me kissing the ground (ground) of your sanctuary (sanctuary)Я цілую землю (землю) твого святилища (святилища).
Shatter me with your touchРозбий мене дотиком —
Oh, Lord, return me to dustО, Господи, поверни мене в порох.
The angels up in the cloudsАнгели в хмарах
Are jealous knowing we foundЗаздрять, знаючи, що ми знайшли.
Something so heavenly, higher than ecstasyЩось таке небесне, вище за екстаз,
Whenever you’re next to me, oh my, myКоли ти поруч —
World was in black and white until I saw your lightСвіт був чорно-білим, аж поки я не побачив твоє світло.
I thought you had to die to findЯ думав, що треба померти, щоб знайти —
Something so out of the ordinaryЩось таке небуденне.
I want you laying me downЯ хочу, щоб ти клала мене поруч
Till we’re dead and buriedАж поки ми не згинемо й не будемо поховані.
On the edge of your knifeНа лезі твого ножа,
Staying drunk on your vineП’яніючи від твого вина.
The angels up in the cloudsАнгели в хмарах
Are jealous knowing we foundЗаздрять, знаючи, що ми знайшли
Something so out (out) of the ordinaryЩось таке (таке) небуденне.
You got me kissing the ground (ground) of your sanctuary (sanctuary)Я цілую землю (землю) твого святилища (святилища).
Shatter me with your touchРозбий мене дотиком —
Oh, Lord, return me to dustО, Господи, поверни мене в порох.
The angels up in the cloudsАнгели в хмарах
Are jealous knowing we foundЗаздрять, знаючи, що ми знайшли.