Andy Williams – It’s the most wonderful time of the year (переклад українською)
“It’s the Most Wonderful Time of the Year” — класична різдвяна пісня у виконанні американського співака Andy Williams, випущена у 1963 році. Композиція швидко стала одним із головних символів різдвяного сезону завдяки святковому настрою, оркестровому аранжуванню та теплій, оптимістичній ліриці. Щороку пісня повертається до чартів у період зимових свят і залишається однією з найвпізнаваніших різдвяних композицій у популярній музиці.
| It’s the most wonderful time of the year | Це найчарівніша пора року |
| With the kids jingle belling | Коли дзвенять дзвіночки й сміються діти |
| And everyone telling you be of good cheer | І кожен бажає тобі радості й тепла |
| It’s the most wonderful time of the year | Це найчарівніша пора року |
| It’s the hap-happiest season of all | Це найщасливіший сезон з усіх |
| With those holiday greetings and gay happy meetings | Зі святковими вітаннями й радісними зустрічами |
| When friends come to call | Коли друзі заходять у гості |
| It’s the hap-happiest season of all | Це найщасливіший сезон з усіх |
| There’ll be parties for hosting | Будуть вечірки й теплі зібрання |
| Marshmallows for toasting | Смажений зефір над вогнем |
| And caroling out in the snow | І колядки просто серед снігу |
| There’ll be scary ghost stories | Будуть трохи лячні історії про привидів |
| And tales of the glories | І розповіді про велич |
| Of Christmases long, long ago | Про Різдва давніх-давен |
| It’s the most wonderful time of the year | Це найчарівніша пора року |
| There’ll be much mistletoeing | Буде багато поцілунків під омелою |
| And hearts will be glowing | І серця світитимуться теплом |
| When loved ones are near | Коли поруч кохані люди |
| It’s the most wonderful time of the year | Це найчарівніша пора року |
| There’ll be parties for hosting | Будуть вечірки й теплі зібрання |
| Marshmallows for toasting | Смажений зефір над вогнем |
| And caroling out in the snow | І колядки просто серед снігу |
| There’ll be scary ghost stories | Будуть трохи лячні історії про привидів |
| And tales of the glories | І розповіді про велич |
| Of Christmases long, long ago | Про Різдва давніх-давен |
| It’s the most wonderful time of the year | Це найчарівніша пора року |
| There’ll be much mistletoeing | Буде багато поцілунків під омелою |
| And hearts will be glowing | І серця світитимуться теплом |
| When loved ones are near | Коли поруч кохані люди |
| It’s the most wonderful time | Це найчарівніша пора |
| Yes, the most wonderful time | Так, найчарівніша пора |
| Oh, the most wonderful time | О, найчарівніша пора |
| Of the year | Усього року |
