ANNABELLE – Вулиці (переклад українською)
Переклад українською мовою пісні представника Естонії на Дитячому Євробаченні 2024, що проходить в Іспанії.
| Valgemast valgem on alguses alles kõik veel | Спочатку все ще біле-біліше. |
| Nendel tänavatel | На цих вулицях. |
| Neid illusioone, et te alles noored ja ei tea | Ілюзії, що ви ще молоді й нічого не знаєте. |
| Me ei usu ja tõeks ei pea | Ми в це не віримо й не вважаємо правдою. |
| Sa ei pea enam muutuma | Тобі більше не треба змінюватися. |
| Sa ei pea ennast kaotama | Тобі не треба втрачати себе. |
| Sa ei pea enam teesklema siin | Тобі більше не треба прикидатися тут |
| Ei vaiki veel | Ще не змовкає |
| Meie hääl nendel tänavatel | Наш голос на цих вулицях |
| Siin olime väiksed siia koos | Тут ми були маленькими, сюди разом |
| Me jätsime südamed | Ми залишили свої серця |
| Ei vaiki hääl | Не змовкає голос |
| Nendel hallidel tänavatel | На цих сірих вулицях |
| Siin iga maja maalib meile loo | Тут кожен будинок малює для нас історію |
| Neile päevinäind seintele | На цих стінах, що бачили дні й ночі |
| Siin on noori poeete ja muusikuid koos | Тут молоді поети та музиканти разом |
| Nende julged ideed | Їхні сміливі ідеї |
| Ei suuda neid keegi peatada | Їх ніхто не зможе зупинити |
| Ei suuda neid keegi peatada | Їх ніхто не зможе зупинити |
| Sa ei pea enam muutuma | Тобі більше не треба змінюватися |
| Sa ei pea ennast kaotama | Тобі не треба втрачати себе |
| Sa ei pea enam teesklema siin | Тобі більше не треба прикидатися тут |
| Ei vaiki veel | Ще не змовкає |
| Meie hääl nendel tänavatel | Наш голос на цих вулицях |
| Siin olime väiksed siia koos | Тут ми були маленькими, сюди разом |
| Me jätsime südamed | Ми залишили свої серця |
| Ei vaiki hääl | Не змовкає голос |
| Nendel hallidel tänavatel | На цих сірих вулицях |
| Siin iga maja maalib meile loo | Тут кожен будинок малює для нас історію |
| Neile päevinäind seintele | На цих стінах, що бачили дні й ночі |
| Vabana nii kaugele sa saad | Вільно ти можеш іти так далеко, як хочеш |
| Vabana sa … | Вільно ти… |
| Ei vaiki veel | Ще не змовкає |
| Meie hääl nendel tänavatel | Наш голос на цих вулицях |
| Siin olime väiksed siia koos | Тут ми були маленькими, сюди разом |
| Me jätsime südamed | Ми залишили свої серця |
| Ei vaiki hääl | Не змовкає голос |
| Nendel hallidel tänavatel | На цих сірих вулицях |
| Siin iga maja maalib meile loo | Тут кожен будинок малює для нас історію |
| Neile päevinäind seintele | На цих стінах, що бачили дні й ночі |
