Billie Eilish – CHIHIRO – Чіхіро (переклад українською мовою)

Billie Eilish – CHIHIRO – Чіхіро (переклад українською мовою)

«CHIHIRO», третій трек на HIT ME HARD AND SOFT, у якому Біллі відчуває себе непоміченою та незрозумілою, коли вона шукає духовного та фізичного відновлення зв’язку зі світом.

To take my love awayЗабрати мою любов.
When I come back around, will I know what to say?Коли я повернуся, чи знатиму, що сказати?
Said you won’t forget my nameТи сказав, що не забудеш моє ім’я.
Not today, not tomorrowНе сьогодні, не завтра.
Kinda strange, feelin’ sorrowЯкось дивно, відчуваю смуток.
I got change (yup), you could borrow (borrow)Маю дрібні гроші, які ти можеш позичити.
When I come back around, will I know what to say?Коли я повернуся, чи знатиму, що сказати?
Not today, maybe tomorrowНе сьогодні, можливо, завтра.
Open up the door, can you open up the door?Відчини двері, чи можеш відчинити двері?
I know you said before you can’t cope with any moreЯ знаю, ти казав раніше, що більше не можеш це витримати.
You told me it was war, said you’d show me what’s in storeТи сказав, що це війна, і що покажеш, що буде далі.
I hope it’s not for sure, can you open up the door?Сподіваюся, це не остаточно, чи можеш відчинити двері?
Did you takeТи забрав.
My love awayМою любов.
From me? MeУ мене? У мене.
MeУ мене.
Saw your seat at the counter when I looked awayЯ побачила твоє місце за стійкою, коли відвернулася.
Saw you turn around, but it wasn’t your faceПобачила, як ти обернувся, але це було не твоє обличчя.
Said, “I need to be alone now, I’m takin’ a break”Ти сказав: «Мені треба побути одному, я беру паузу».
How come when I returned, you were gone away?Чому, коли я повернулася, тебе вже не було?
I don’t, I don’t know why I calledЯ не знаю, чому я подзвонила.
I don’t know you at allЯ зовсім тебе не знаю.
I don’t know youЯ не знаю тебе.
Not at allЗовсім.
I don’t, I don’t know why I calledЯ не знаю, чому я подзвонила.
I don’t know you at allЯ зовсім тебе не знаю.
I don’t know youЯ не знаю тебе.
Did you takeТи забрав.
My love awayМою любов.
From me? MeУ мене? У мене.
And that’s when you found meІ саме тоді ти знайшов мене.
I was waitin’ in the gardenЯ чекала в саду.
Contemplatin’, beg your pardonРозмірковуючи, вибач мені.
But there’s a part of me that recognizes youАле є частина мене, яка тебе впізнає.
Do you feel it too?Ти теж це відчуваєш?
When you told me it was seriousКоли ти сказав, що це серйозно
Were you serious? MmТи був серйозним?
They told me they were only curiousВони сказали, що були просто цікавими
Now it’s serious, hmА тепер це серйозно
Open up the door, can you open up the door?Відчини двері, чи можеш відчинити двері?
I know you said before you can’t cope with any moreЯ знаю, ти казав раніше, що більше не можеш це витримати
You told me it was war, said you’d show me what’s in storeТи сказав, що це війна, і що покажеш, що буде далі
I hope it’s not for sure, can you open up the door?Сподіваюся, це не остаточно, чи можеш відчинити двері?
Wringing my hands in my lapЗаламую руки на колінах
And they tell me it’s all been a trapІ мені кажуть, що це була пастка
And you don’t know if you’ll make it backІ ти не знаєш, чи зможеш повернутися
I said, “No, don’t say that”Я сказала: «Ні, не кажи так»
Hm-hmHm-hm