Brenda Lee – Rockin’ around the Christmas tree – Бренда Лі – Кружляючи навколо різдвяної ялинки ( переклад українською)
Rockin’ around | Кружляючи навколо |
the Christmas tree | різдвяної ялинки , |
At the Christmas party hop | На вечірці Різдвяних танців. |
Mistletoe hung | Між гілок під омелою |
where you can see | Кожна пара зупиниться, |
Every couple tries to stop | Щоб поцілуватися |
Rockin’ around | Кружляючи навколо |
the Christmas tree | Нехай дзвенить |
Let the Christmas spirit ring | дух Різдва |
Later we’ll have | Потім ми з’їмо |
some pumpkin pie | гарбузовий пиріг |
And we’ll do some caroling | І заспіваємо колядки |
You will get | Ти відчуєш |
a sentimental feeling | той настрій |
when you hear | Коли почуєш голоси |
Voices singing, let’s be jolly | Як вони радіють і кажуть: |
Deck the halls | “Прикрасьмо залу |
with boughs of holly | святковими гілками !” |
Rockin’ around | Кружляючи навколо |
the Christmas tree | Нехай буде |
Have a happy holiday | щасливим свято, |
Everyone dancin’ merrily | Всі танцюють радісно |
In the new | В новому |
old-fashioned way | старомодному стилі |
You will get | Ти відчуєш |
a sentimental feeling | той настрій, |
when you hear | Коли почуєш голоси |
Voices singing, let’s be jolly | Як вони радіють, і кажуть : |
Deck the halls | “Прикрасьмо залу |
with boughs of holly | святковими гілками !” |
Rockin’ around | Кружляючи навколо |
the Christmas tree | Нехай буде |
Have a happy holiday | щасливим свято, |
Everyone dancin’ merrily | Всі танцюють радісно |
In the new | В новому, |
old-fashioned way | старомодному стилі |
Переклад Катерини Калашнік