Dean Martin – Let it snow! Let it snow! Let it snow! (переклад українською)

Dean Martin - Let it snow! Let it snow! Let it snow! (переклад українською)

“Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!” у виконанні Dean Martin — одна з найвідоміших різдвяних композицій ХХ століття. Пісня була записана співаком у 1959 році й швидко стала класикою завдяки його впізнаваному теплом голосу та джазово-свінговій манері виконання. Попри зимову атмосферу, у тексті немає прямої згадки про Різдво. Композиція передає затишок, романтику й радість перебування поруч із коханою людиною під час снігової негоди. Саме версія Діна Мартіна закріпила за піснею статус святкового стандарту, який щороку повертається у плейлисти по всьому світу.

Oh, the weather outside is frightfulОй, яка ж надворі негода
But the fire is so delightfulА вогонь у каміні такий затишний
And since we’ve no place to goІ раз нам нікуди поспішати
Let it snow, let it snow, let it snowХай сніжить, хай сніжить, хай сніжить
Man, it doesn’t show signs of stoppin’Схоже, сніг і не думає вщухати
And I’ve brought me some corn for poppin’А я приніс кукурудзу для попкорну
The lights are turned way down lowСвітло приглушене, майже тьмяне
Let it snow, let it snowХай сніжить, хай сніжить
When we finally kiss goodnightКоли ми нарешті поцілуємось на добраніч
How I’ll hate goin’ out in the stormЯк же я не люблю виходити в цю заметіль
But if you really hold me tightТа якщо ти міцно мене обіймеш
All the way home, I’ll be warmДорогою додому мені буде тепло
And the fire is slowly dyin’А вогонь у каміні поволі згасає
And, my dear, we’re still goodbyein’І, люба, ми все ніяк не можемо попрощатися
But as long as you’d love me soТа доки ти так мене кохаєш
Let it snow, let it snow, and snowХай сніжить, хай сніжить і сніжить
When we finally kiss goodnightКоли ми нарешті поцілуємось на добраніч
How I’ll hate goin’ out in the stormЯк же я не люблю виходити в цю заметіль
But if you really grab me tightТа якщо ти справді міцно мене пригорнеш
All the way home, I’ll be warmДорогою додому мені буде тепло
Oh, the fire is slowly dyin’Ой, вогонь у каміні поволі згасає
And, my dear, we’re still goodbyein’І, кохана, ми все ще не можемо попрощатися
But as long as you’d love me soТа доки ти так мене кохаєш
Let it snow, let it snow, let it snowХай сніжить, хай сніжить, хай сніжить