Delta Goodrem – Eclipse | Австралія | Євробачення 2026
«Eclipse» — це масштабна та чуттєва поп-композиція від австралійської співачки Дельти Гудрем (Delta Goodrem), з якою вона представлятиме Австралію на цьогорічному пісенному конкурсі «Євробачення-2026» у Відні. У цій пісні артистка використовує красиві космічні метафори, зорі, парад планет та сонячне затемнення, щоб просто й щиро розповісти про магічний момент зустрічі двох людей, коли весь світ ніби завмирає тільки для них.
| Shadows in the moonlight, dancing with the sun | Тіні в місячному світлі танцюють із сонцем |
| Planets are aligning to love as one | Планети шикуються в ряд, щоб кохати як одне ціле |
| And it won’t be long ’til the morning comes | І недовго чекати, поки настане ранок |
| In a sky full of stars, though our lives were apart | Під небом, повним зірок, хоч наші життя були розділені |
| We’ve only just begun | Ми лише почали |
| One touch, one kiss | Один дотик, один поцілунок |
| All my life for a night like this | Усе моє життя заради такої ночі |
| The world stops for us | Світ зупиняється для нас |
| Only love exists | Існує лише кохання |
| When we eclipse | Коли ми зливаємося, як затемнення |
| When we eclipse | Коли ми зливаємося |
| When we eclipse (oh-oh-oh-oh) | Коли ми зливаємося (о-о-о-о) |
| When we eclipse (oh-oh, oh-oh) | Коли ми зливаємося (о-о, о-о) |
| Call it perfect timing, I call it divine | Називай це ідеальним збігом, я називаю це божественним |
| Gravity is pulling your heart to mine | Гравітація тягне твоє серце до мого |
| And it won’t be long ’til the morning comes | І недовго чекати, поки настане ранок |
| In a sky full of stars, I am right where you are | Під небом, повним зірок, я там, де й ти |
| Forever’s just begun | Вічність лише почалася |
| One touch, one kiss | Один дотик, один поцілунок |
| All my life for a night like this | Усе моє життя заради такої ночі |
| The world stops for us | Світ зупиняється для нас |
| Only love exists | Існує лише кохання |
| When we eclipse (oh) | Коли ми зливаємося (о) |
| When we eclipse | Коли ми зливаємося |
| We are one love | Ми — одне кохання |
| One touch, one kiss | Один дотик, один поцілунок |
| All my life for a night like this | Усе моє життя заради такої ночі |
| The world stops just for us | Світ зупиняється лише для нас |
| Only love exists | Існує лише кохання |
| When we eclipse (oh-oh-oh-oh) | Коли ми зливаємося (о-о-о-о) |
| When we eclipse (oh-oh-oh-oh) | Коли ми зливаємося (о-о-о-о) |
| When we eclipse (oh-oh-oh-oh) | Коли ми зливаємося (о-о-о-о) |
| When we eclipse (oh-oh-oh-oh) | Коли ми зливаємося (о-о-о-о) |
