Harry Styles – American Girls (переклад українською)
«American Girls» — це новий танцювальний хіт Гаррі Стайлса з його свіжого альбому «Kiss All the Time. Disco, Occasionally», що вийшов у березні 2026 року. У тексті він просто і щиро розмірковує про власне майбутнє, самотність та бажання знайти справжнє кохання, спостерігаючи за сімейним щастям інших. Трек миттєво став популярним і очолив світові чарти,
| Right at home | Ніби у себе вдома |
| With perfect timing | З ідеальним відчуттям моменту |
| A face that knows | Обличчя, що знає |
| Her perfect lighting | Як виглядати у найкращому світлі |
| ’Cause time will show | Бо час покаже |
| That you should try it | Що тобі варто це відчути |
| Those American girls | Тих американських дівчат |
| You spend your life with | З якими проводиш своє життя |
| “I’ve known you for ages,” it’s all that I’ve heard | «Я знаю тебе цілу вічність» — це все, що я чув |
| My friends are in love with American girls | Мої друзі закохані в американських дівчат |
| I’ve seen it in stages all over the world | Я бачив це не раз по всьому світу |
| My friends are in love with American girls | Мої друзі закохані в американських дівчат |
| “I’ve known you for ages,” it’s all that I’ve heard | «Я знаю тебе цілу вічність» — це все, що я чув |
| My friends are in love with American girls | Мої друзі закохані в американських дівчат |
| (American girls) | (Американські дівчата) |
| Her sweet eyes | Її ніжні очі |
| Your temptations | Твої спокуси |
| Don’t deny | Не заперечуй |
| Her frustrations | Її внутрішню напругу |
| Just spend your life | Просто проживи своє життя |
| With those American girls | Поруч із тими американськими дівчатами |
| “I’ve known you for ages,” it’s all that I’ve heard | «Я знаю тебе цілу вічність» — це все, що я чув |
| My friends are in love with American girls | Мої друзі закохані в американських дівчат |
| I’ve seen it in stages all over the world | Я бачив це по всьому світу |
| My friends are in love with American girls | Мої друзі закохані в американських дівчат |
| I’ve known you for ages | Я знаю тебе вже цілу вічність |
| American girls | Американські дівчата |
| American girls | Американські дівчата |
| (American girls, American girls) | (Американські дівчата, американські дівчата) |
| American girls | Американські дівчата |
| All over the world | По всьому світу |
| “I’ve known you for ages,” it’s all that I’ve heard | «Я знаю тебе цілу вічність» — це все, що я чув |
| My friends are in love with American girls | Мої друзі закохані в американських дівчат |
| I’ve seen it in stages all over the world | Я бачив це по всьому світу |
| My friends are in love with American girls | Мої друзі закохані в американських дівчат |
| American girls, American girls | Американські дівчата, американські дівчата |
| American girls, American girls | Американські дівчата, американські дівчата |
