iolanda – Grito | Portugal Португалія Євробачення 2024 | Eurovision 2024
Слідкуйте за Євробаченням 2024 та співайте пісні учасників конкурсу українською мовою.
Autora Convidada: iolanda
Canção: “Grito”
Intérprete: iolanda
Música: iolanda e Luar Letra: iolanda
| Ouvi, senti o corpo a carregar | Відчуваю як тіло стає важчим |
| Seguimos assim | Але ми продовжуємо |
| Um e outro, um e outro, um e outro | Один на один |
| Sou queda livre | Я вільно падаю |
| Aviso quando lá chegar | Дай мені знати, коли теж досягнеш мене |
| Entrego-me aqui | Я віддаюсь |
| Pouco a pouco | По-трохи |
| Passos largos, presa na partida | Довгі кроки, спіймані мов в’язні |
| Quero largar o que deixou ferida | Я хочу відпустити те, що залишило рану |
| Peço à estrela mãe que faça o dia | Я прошу матір-зірку, щоб розпочала новий день |
| Nascer de novo | Народила мене знову |
| Transformei cada verso de mim | Я змінюю рядки у віршах |
| E entregue à coragem | Це відважно |
| Que ainda arde, ainda arde | Бо все ще палає |
| Bate a luz no peito e abre | Світло крізь груди |
| Sou chama que ainda arde, ainda arde | Я полум’я, яке ще горить |
| Ainda arde! | Все ще горить! |
| Hoje eu quero provar a mim mesma | Сьогодні я хочу довести собі |
| Que posso ser o que eu quiser | Що я можу бути ким захочу |
| Juntar quem me quer bem numa mesa | Зібрат разом тих, хто несе любов |
| Perdoar quem me quis ver sofrer | Пробачити тих, хто хотів бачити мене у стражданнях |
| A mim não me enganam | Мене не обманути |
| (Não! Não!) | (Ні ні!) |
| Eu sou todo o tamanho | Я наповнена, я ціла |
| Ainda lembro, quando era pequena | Я пам’ятаю себе маленькою |
| Eu sonhava primeiro | Як мріяла |
| Passos largos, presa na partida | Довгі кроки, спіймані мов в’язні |
| Quero largar o que deixou ferida | Я хочу відпустити те, що залишило рану |
| E peço à estrela mãe que faça o dia | Я прошу матір-зірку, щоб розпочала новий день |
| Nascer de novo | Народила мене знову |
| Transformei cada verso de mim | Я змінюю рядки у віршах |
| E entregue à coragem | Це відважно |
| Que ainda arde, ainda arde | Бо все ще палає |
| Bate a luz no peito e abre | Світло крізь груди |
| Sou chama que ainda arde, ainda arde | Я полум’я, яке ще горить |
| Ainda arde! | Все ще горить! |
