Justin Bieber – DAISIES (переклад українською)
DAISIES — романтична поп-пісня з елементами R&B, у якій співак розмірковує про невизначеність у стосунках і страх односторонніх почуттів. Трек побудований навколо метафори «обривання ромашки», символу сумніву між «любить / не любить». У пісні Бібер поєднує вразливий вокал із м’яким, мінімалістичним продакшеном, підкреслюючи щирість емоцій і внутрішню напругу очікування відповіді.
| Throwing petals like do you love me or not | Рву пелюстки: любиш чи ні |
| Head is spinning and it don’t know when to stop | Голова йде обертом і не знає, коли зупинитись |
| Cause you said forever babe did you mean it or not | Бо ти сказала «назавжди», ти це серйозно чи ні |
| Hold on hold on | Зачекай, зачекай |
| You leave me on read babe but I still get the message | Ти залишаєш мене «прочитаним», але я все розумію |
| Instead of a line its 3 dots but I can connect em | Замість відповіді, три крапки, та я вмію їх з’єднати |
| And if it ain’t right babe | І якщо це не правильно, кохана |
| You know I respect it | Ти знаєш, я це поважаю |
| But if you need time just take your time | Але якщо тобі потрібен час, візьми його |
| Honey I get it I get it I get it | Люба, я розумію, розумію, розумію |
| The way you got me all in my head | Те, як ти засіла в моїй голові |
| Think I’d rather you in my bed | Я б краще хотів тебе поруч, у своєму ліжку |
| Whatever it is you know I can take it | Що б це не було, я витримаю |
| I’m counting the days how many days | Я рахую дні, скільки ще |
| Til I can see you again | Поки зможу знову тебе побачити |
| Blowing kisses like will you catch ’em or not | Посилаю поцілунки, спіймаєш чи ні |
| I’m Cupid with arrows babe I’m just shooting my shot | Я мов Купідон зі стрілами, просто пробую шанс |
| If I could get in drop me a pin | Якщо можна, скинь геолокацію |
| Hop in the — and come over | Я сяду в авто й приїду до тебе |
| Don’t wanna be friends just skin to skin | Не хочу бути «просто друзями, хочу ближче |
| I wanna get closer and closer and closer | Я хочу бути дедалі ближче і ближче |
| You got me all in my feelings | Ти розбудила всі мої почуття |
| And you got me all weak in my knees every time | І щоразу робиш мене слабким |
| Cause you got me all, all in my feelings | Бо я повністю у владі цих почуттів |
