Kelly Clarkson – Underneath the Tree (переклад українською)
Underneath the Tree — різдвяна поп-пісня, випущена у 2013 році як головний сингл з альбому Wrapped in Red. Композиція вирізняється ретро-звучанням у дусі класичних святкових хітів і присвячена коханню, яке робить Різдво по-справжньому теплим. Пісня швидко стала сучасною різдвяною класикою та щороку повертається в чарти під час свят.
| You’re here where you should be | Ти тут, саме там, де й маєш бути |
| Snow is falling as the carolers sing | Падає сніг, і лунають різдвяні колядки |
| It just wasn’t the same | Все було зовсім не так |
| Alone on Christmas day | Самотньо в різдвяний день |
| Presents, what a beautiful sight | Подарунки, яка гарна картина |
| Don’t mean a thing if you ain’t holding me tight | Та вони нічого не варті, якщо ти не тримаєш мене міцно |
| You’re all that I need | Ти — усе, що мені потрібно |
| Underneath the tree | Під різдвяною ялинкою |
| Tonight, I’m gonna hold you close | Сьогодні я притисну тебе до себе |
| Make sure that you know | І зроблю так, щоб ти знав |
| I was lost before you | До тебе я була загублена |
| Christmas was cold and grey | Різдво було холодним і сірим |
| Another holiday | Ще одне свято |
| Alone to celebrate | Яке я святкувала на самоті |
| But then, one day | Але потім, одного дня |
| Everything changed | Усе змінилося |
| You’re all I need | Ти — все, що мені потрібно |
| Underneath the tree | Під ялинкою |
| You’re here where you should be | Ти тут, саме на своєму місці |
| Snow is falling as the carolers sing | Сніг падає, і співають колядники |
| It just wasn’t the same | Це було зовсім не те |
| Alone on Christmas day | Самотнє Різдво |
| Presents, what a beautiful sight | Подарунки, таке гарне видовище |
| Don’t mean a thing if you ain’t holding me tight | Але без твоїх обіймів вони нічого не значать |
| You’re all that I need | Ти — усе, що мені потрібно |
| Underneath the tree | Під різдвяною ялинкою |
| I found what I was looking for | Я знайшла те, чого так шукала |
| A love that’s meant for me | Кохання, призначене саме мені |
| A heart that’s mine completely | Серце, яке повністю належить мені |
| Knocked me right off my feet | Воно збило мене з ніг |
| And this year I will fall | І цього року я закохаюся |
| With no worries at all | Без жодних страхів |
| ’Cause you are near | Бо ти поруч |
| And everything’s clear | І все стало зрозумілим |
| You’re all I need | Ти — усе, що мені потрібно |
| Underneath the tree | Під ялинкою |
| You’re here where you should be | Ти тут, де маєш бути |
| Snow is falling as the carolers sing | Сніг падає під спів коляд |
| It just wasn’t the same | Без тебе все було не таким |
| Alone on Christmas day | Самотньо на Різдво |
| Presents, what a beautiful sight | Подарунки, яка краса |
| Don’t mean a thing if you ain’t holding me tight | Та вони нічого не значать без твоїх обіймів |
| You’re all that I need | Ти — усе, що мені потрібно |
| Underneath the tree | Під ялинкою |
| And then, one day, everything changed | А потім одного дня все змінилося |
| You’re all I need | Ти — усе, що мені потрібно |
| Underneath the tree | Під ялинкою |
| You’re here where you should be | Ти поруч, саме там, де маєш бути |
| Snow is falling as the carolers sing | Сніг тихо падає під спів коляд |
| It just wasn’t the same | Без тебе було інакше |
| Alone on Christmas day | Самотнє Різдво |
| Presents, what a beautiful sight | Подарунки, така краса |
| Don’t mean a thing if you ain’t holding me tight | Та вони нічого не варті без тебе |
| You’re all that I need | Ти — усе, що мені потрібно |
| Underneath the tree | Під ялинкою |
| Tonight | Сьогодні вночі |
| Oh, you’re all I need | О, ти — все, що мені потрібно |
| Underneath, underneath the tree | Під, під різдвяною ялинкою |
