La Zarra — Évidemment — Фатима Захра Гафді (La Zarra) — Очевидно (переклад українською)

La Zarra – Évidemment - Ля Зара - Очевидно (переклад українською)

Автори: Fatima Zahra Hafdi, Ahmed Saghir, Yannick Rastogi, Zacharie Raymond.

Mon cœur, mes mains,Моє серце, мої руки,
Mes yeux, mes reins,Мої очі, мої стегна,
Plus rien ne m’appartientМені більше нічого не належить
J’me fais du mal pour faire du bienЯ шкодила собі, щоб робити добро
J’oublie commeЯ забула все 
si c’n’était rienНіби нічого і не було
Dans mon jardin d’enfer,У моєму пекельному саду 
poussent des fleursВирощувала квіти
Que j’arrose de mes rêves, de mes pleursЩо поливала своїми мріями, своїми сльозами
On a beau être sur le toit du mondeМи можемо бути на вершині світу
‎‏On ne peut toucherАле не зможемо торкнутися
le ciel du doigtПальцем неба 
ÉvidemmentОчевидно
Toutes ces belles promesses que j’entendsУсі ці прекрасні обіцянки, які я чую
C’n’est que du ventЦе лише вітер
ÉvidemmentОчевидно
Car après l’beau temps vient la pluieЩо хороші часи змінюються поганими 
C’est c’qu’on oublieОсь, що ми забуваємо
C’est toujours trop beau pour être vraiВ хороше повірити важко 
Mais c’n’est jamais tropАле погане не забариться
laid pour être fauxПогано бути брехливим 
ÉvidemmentОчевидно
Elle ne sera plus jamais la mêmeВона вже ніколи не буде такою, як раніше 
Cette fille d’avantТа дівчина з минулого 
Je vends demain, j’rachète hierЗавтра продам, що вчора купила 
Le temps est assassinЧас вбиває 
Je cherche l’amourЯ шукаю кохання
Je n’trouve rienЯ нічого не знаходжу
Comme dansНіби щось не можу знайти 
mon sac à mainВ моїй сумочці 
Dans ma tête c’n’est pas tant évidentУ моїй голові — це не так очевидно
Je recherche la véritéЯ шукаю правду
tout en l’évitantуникаючи цього
On a beau être sur le toit du mondeМи можемо бути на вершині світу
‎‏On ne peut toucherАле не зможемо торкнутися
le ciel du doigtПальцем неба 
ÉvidemmentОчевидно
Toutes ces belles promesses que j’entendsУсі ці прекрасні обіцянки, які я чую
C’n’est que du ventЦе лише вітер
ÉvidemmentОчевидно
Elle ne sera plus jamais la mêmeВона вже ніколи не буде такою, як раніше 
Cette fille d’avantДівчина з минулого 
Car moi je chanteІ ось я співаю 
Ma vie, la vôtreПро моє та твоє життя 
Et un peu de romanceІ трохи про романтику 
Je suis nue devant vousЯ перед тобою ніби гола 
Donnez-moi doncТак дай мені 
une chanceОдин шанс, щоб почути про що я кажу 
De vous à moi,De moi à vousВід тебе до мене, від мене до тебе
Ai-je réussi à chanter,Чи вдалося мені заспівати,
À chanter la Grande FranceДонести про Велику Францію? 
C’est toujours trop beau pour être vraiВ хороше повірити важко 
Mais c’n’est jamais tropАле погане не забариться
laid pour être fauxПогано бути брехливим 
ÉvidemmentОчевидно
Elle ne s’ra plus jamais la mêmeВона вже ніколи не буде такою, як раніше 
Cette fille d’avant. ÉvidemmentДівчина з минулого. Очевидно