Lana Del Rey – Diet Mountain Dew (переклад українською)

Lana Del Rey - Diet Mountain Dew (переклад українською)

Diet Mountain Dew — це поп-альтернативна композиція співачки Lana Del Rey, випущена у 2012 році в альбомі Born to Die. Пісня поєднує атмосферу гламурного, але водночас токсичного кохання з естетикою американської молодіжної культури. У тексті простежується історія стосунків, які приносять більше емоційного хаосу, ніж стабільності, але все одно залишаються привабливими для ліричної героїні.

You’re no good for meТи мені не підходиш
Baby, you’re no good for meКоханий, ти мені не підходиш
You’re no good for meТи мені не підходиш
But baby, I want you, I wantАле, коханий, я хочу тебе
Diet Mountain Dew, baby, New York CityДієт-Маунтін-Дью, коханий, Нью-Йорк
Never was there ever a girl so prettyНіколи не було такої красивої дівчини
Do you think we’ll be in love forever?Як думаєш, ми будемо кохати одне одного вічно?
Do you think we’ll be in love?Як думаєш, ми будемо разом?
Diet Mountain Dew, baby, New York CityДієт-Маунтін-Дью, коханий, Нью-Йорк
Can we hit it now, low-down and gritty?Може, почнемо зараз, грубо й без прикрас?
Do you think we’ll be in love forever?Як думаєш, ми будемо кохати одне одного вічно?
Do you think we’ll be in love?Як думаєш, ми будемо разом?
Baby, put on heart-shaped sunglassesКоханий, одягни окуляри у формі серця
’Cause we gonna take a rideБо ми вирушаємо в поїздку
I’m not gonna listen to what the past saysЯ не слухатиму, що каже минуле
I’ve been waiting up all nightЯ чекала всю ніч
Take another drag, turn me to ashesЗроби ще одну затяжку, перетвори мене на попіл
Ready for another lie?Готовий до ще однієї брехні?
Says he’s gonna teach me just what fast isКаже, що навчить мене, що таке швидкість
Say it’s gonna be alrightКаже, що все буде добре
Diet Mountain Dew, baby, New York CityДієт-Маунтін-Дью, коханий, Нью-Йорк
Never was there ever a girl so prettyНіколи не було такої красивої дівчини
Do you think we’ll be in love forever?Як думаєш, ми будемо кохати одне одного вічно?
Do you think we’ll be in love?Як думаєш, ми будемо разом?
Diet Mountain Dew, baby, New York CityДієт-Маунтін-Дью, коханий, Нью-Йорк
Can we hit it now, low-down and gritty?Може, почнемо зараз, грубо й без прикрас?
Do you think we’ll be in love forever?Як думаєш, ми будемо кохати одне одного вічно?
Do you think we’ll be in love?Як думаєш, ми будемо разом?
Let’s take Jesus off the dashboardДавай приберемо Ісуса з панелі
Got enough on his mindУ нього й так вистачає турбот
We both know just what we’re here forМи обоє знаємо, навіщо тут
Saved too many timesНас уже надто часто «рятували»
Maybe I like this roller coasterМожливо, мені подобається цей атракціон
Maybe it keeps me highМожливо, він тримає мене «на підйомі»
Maybe the speed, it brings me closerМожливо, швидкість мене наближає
I could sparkle up your eyeЯ могла б запалити твої очі
Diet Mountain Dew, baby, New York CityДієт-Маунтін-Дью, коханий, Нью-Йорк
Never was there ever a girl so prettyНіколи не було такої красивої дівчини
Do you think we’ll be in love forever?Як думаєш, ми будемо кохати одне одного вічно?
Do you think we’ll be in love?Як думаєш, ми будемо разом?
You’re no good for meТи мені не підходиш
Baby, you’re no good for meКоханий, ти мені не підходиш
You’re no good for meТи мені не підходиш
But baby, I want you, I want youАле, коханий, я хочу тебе
Baby, stoppin’ at 7-ElevenКоханий, зупиняємось біля 7-Eleven
There in his white Pontiac heavenТам, у його білому «Понтіаку», мов у раю
Do you think we’ll be in love forever?Як думаєш, ми будемо кохати одне одного вічно?
Do you think we’ll be in love?Як думаєш, ми будемо разом?
You’re no good for meТи мені не підходиш
Baby, you’re no good for meКоханий, ти мені не підходиш
You’re no good for meТи мені не підходиш
But baby, I want you, I wantАле, коханий, я хочу тебе