МУЗ|ФІЛ: розбір текстів популярних пісень

Випуск 3. Біль рудої води
Привіт! Це рубрика «МУЗ|ФІЛ». Розмови про популярні пісні з літературного та філологічного погляду. Сьогодні ми розглянемо свіженьку композицію Володимира Дантеса та, за вашими проханнями, один із головних хітів гурту «Время и стекло».
1. Volodymyr Dantes «Руда вода».
«Руда вода» на сьогодні, мабуть, одна з «найсильніших» композицій співака. І за вайбом, і за змістом, і за популярністю. У цій пісні все органічно. Але ми знайшли цікаве слово, яке часто українці вимовляють та пишуть із помилками:
«Увійшла без стуку в дім,
Так дивно, комфортно,
Тут трохи неприбрано й дим,
Єдина камфорка для відчаю».
Коментар філологині: «конфорка» — круглий отвір у кухонній плиті (у газовій — пальник, прикритий решіткою), на який ставлять каструлі тощо, коли щось варять, кипʼятять і т. ін. (Словник української мови в 11 томах). А слова «камфорка» в українській мові не існує.
Коментар письменника: тут усе просто, заміна слова без зміни темпо-ритміки та сенсів.
«Увійшла без стуку в дім,
Так дивно, комфортно,
Тут трохи неприбрано й дим,
Єдина конфорка для відчаю».
Окремо зазначу, що Володимир вдало «бавиться» словом «відчай», надаючи йому більшої поетичності й подвійного змісту, за що від мене отримує окрему вдячність! І повірте: слухачі звертають увагу на поетичність текстів та цікавість образів!
2. Время и Стекло «Дим».
Хто тільки не звертав увагу на цю пісню, але наголосимо ще раз на родах деяких слів, які найчастіше плутають люди:
«Моя любов — чорна біль.
І гірка, наче токсичний полин.
В серце моє поринь,
Подивись:
Мій реактор горить».
Коментар філологині: Слова «нежить», «біль» і, здивуєтеся, навіть «собака» — в українській мові чоловічого роду! Тож не «чорна біль», а «чорний біль», не «моя собака», а «мій собака», не «моя мозоль», а «мій мозоль» тощо.
Коментар письменника: тут знову ж таки легко замінити, зберігши структуру пісні:
«Моя любов — чорний біль.
І гірка, наче токсичний полин.
В серце моє поринь,
Подивись:
Мій реактор горить».
Тож хай вас не турбує ні головний, ні зубний біль, нехай оминає сезонний нежить та хай дарує вам радість ваш собака.
Дбаймо про те, щоб наша музика ставала глибшою й цікавішою, дивувала й зігрівала і формою, і змістом.
Пишіть нам в інстаграм пропозиції щодо розбору ваших улюблених пісень наступного тижня.
З повагою до української музики — ваші
Ангеліна Олійник,
філологиня, редакторка;
Олександр Козинець,
письменник, викладач