NAPA – Deslocado | Португалія Євробачення 2025

Слідкуйте за Євробаченням 2025 та співайте пісні учасників конкурсу українською мовою. NAPA – Deslocado з Португалії.
Conto os dias para mim | Я рахую дні для себе |
Com a mala arrumada | З валізою, вже спакованою |
Já quase não cabia | Сум, що накопичився, |
A saudade acumulada | Ледь у неї вміщався |
Do azul vejo o jardim | Із блакиті я бачу сад |
Mesmo por trás da asa | Навіть крізь крило |
Mãe, olha a janela, | Мамо, поглянь у вікно — |
Que eu tô a chegar à casa | Я вже майже вдома |
Por mais que possa parecer | Хоч як би це не виглядало, |
Eu nunca vou pertencer | Я ніколи не належатиму |
Àquela cidade | Тому місту |
O mar de gente, o sol diferente, | Море людей, інше сонце, |
O monte de betão, | Гори з бетону — |
Não me provoca nada, | Вони нічого не пробуджують в мені, |
Não me convoca casa | Вони не звуть мене додому |
Porque eu vim de longe | Бо я прийшов здалеку |
Eu vim do meio do mar | Я з середини моря |
No coração do oceano | У серці океану |
Eu tenho a vida inteira | У мене ціле життя |
O meu caminho eu faço a pensar | Я йду своїм шляхом, думаючи |
Em regressar à minha casa | Про повернення додому |
Ilha, paz, Madeira | Острів, спокій, Мадейра |
Se eu te explicar palavra a palavra | Якщо я поясню тобі слово за словом, |
Nunca vais entender | Ти все одно не зрозумієш |
A dor que me cala | Біль, що змушує мене мовчати |
A solidão que assombra a hora da partida | Самотність, що лякає в момент від’їзду |
Carrego o sossego de poder voltar | Я несу спокій, знаючи, що можу повернутись |
Mãe, olha a janela, que eu tô a chegar | Мамо, подивись у вікно — я вже майже вдома |