Olivia Dean – So Easy (To Fall In Love) (переклад українською)
Пісня “So Easy (To Fall in Love)” від Olivia Dean вийшла 26 вересня 2025 року як четвертий сингл з її другого студійного альбому The Art of Loving. Трек поєднує елементи bossa nova та jazz pop, використовуючи барабани, піаніно та трубу, що створює тепле, ретро-натхненне звучання. У пісні виконавиця підкреслює важливість цінувати себе і на початку знайомства, нагадуючи, що любов може бути легкою та природною.
| I could be the twist, the one to make you stop | Я можу бути несподіваним поворотом, тим, хто змусить тебе зупинитись |
| The icing on your cake, the cherry on the top | Як глазур на твоєму торті, вишенька зверху |
| It’s heaven in my heart, and we could find you some space, mm | У моєму серці рай, і для тебе там знайдеться місце |
| I could be the world to you, the missing piece | Я можу стати для тебе всім, тією відсутньою частинкою |
| That extra sentimental kind of chemistry | Тим ніжним, особливим відчуттям хімії між нами |
| Some people make it hard, with me, that isn’t the case | Інші ускладнюють кохання, але зі мною не так |
| ’Cause I make it so easy to fall in love | Бо я роблю кохання таким легким |
| So come give me a call, and we’ll fall into us | Тож подзвони мені, і ми зануримось у “нас” |
| I’m the perfect mix of Saturday night and the rest of your life | Я — ідеальне поєднання суботньої ночі й решти твого життя |
| Anyone with a heart would agree | Будь-хто з серцем погодиться |
| It’s so easy to fall in love with | Закохатися в мене так легко |
| The way I do my hair, the way I make you laugh | Через те, як я укладаю волосся, як змушую тебе сміятись |
| The way we like to share, a walk in Central Park | Як ми любимо ділитись моментами, гуляючи в Центральному парку |
| I could be fresh air, might be the girl of your dreams (dream, dream, dream, dream) | Я — ковток свіжого повітря, можливо, дівчина твоїх мрій |
| There’s no need to hide if you’re into me | Не треба приховувати, якщо я тобі подобаюсь |
| ‘Cause I’m into you quite intimately | Бо я відчуваю тебе дуже близько |
| And maybe one night could turn into three | І, можливо, одна ніч перетвориться на три |
| Well, I’m down to see | Я не проти перевірити це |
| ’Cause I make it so easy to fall in love | Бо я роблю кохання таким простим |
| So come give me a call, and we’ll fall into us | Тож подзвони мені, і ми впадемо у “нас” |
| I’m the perfect mix of Saturday night and the rest of your life | Я — гармонія між святом і спокоєм, між ніччю та вічністю |
| Anyone with a heart would agree | Усі, хто здатен кохати, погодяться |
| It’s so easy to fall in love with me | У мене так легко закохатись |
| It’s so easy | Це так просто |
| It’s so easy | Так природно |
| It’s so easy | Так легко |
| Hey, yeah, hey | Гей, так, гей |
| It’s so easy to fall in love with me | Закохатись у мене так просто |
