Radiohead – No Surprises (переклад українською)
Пісня британського гурту Radiohead з альбому OK Computer (1997). Це одна з наймеланхолійніших композицій гурту: під майже колискову мелодію звучить текст про втому від рутини, відчуття пастки та бажання «жити без тривог і сюрпризів». Трек став культовим завдяки контрасту між ніжним звучанням і темною, тривожною тематикою та часто сприймається як коментар до відчуження в сучасному світі.
| A heart that’s full up like a landfill | Серце, переповнене, мов сміттєзвалище |
| A job that slowly kills you | Робота, що поволі вбиває |
| Bruises that won’t heal | Синці, які не гояться |
| You look so tired, unhappy | Ти виглядаєш таким змореним і нещасним |
| Bring down the government | Скиньте уряд |
| They don’t, they don’t speak for us | Вони не говорять від нашого імені |
| I’ll take a quiet life | Я оберу тихе життя |
| A handshake of carbon monoxide | Рукостискання з чадним газом |
| And no alarms and no surprises | І без тривог, без несподіванок |
| No alarms and no surprises | Без тривог, без несподіванок |
| No alarms and no surprises | Без тривог, без несподіванок |
| Silent | Тиша |
| Silent | Тиша |
| This is my final fit | Це мій останній зрив |
| My final bellyache with | Мій останній біль у животі |
| No alarms and no surprises | Без тривог, без несподіванок |
| No alarms and no surprises | Без тривог, без несподіванок |
| No alarms and no surprises, please | Без тривог, без несподіванок, будь ласка |
| Such a pretty house | Такий гарний дім |
| And such a pretty garden | І такий гарний сад |
| No alarms and no surprises (get me out of here) | Без тривог, без несподіванок (заберіть мене звідси) |
| No alarms and no surprises (get me out of here) | Без тривог, без несподіванок (заберіть мене звідси) |
| No alarms and no surprises (get me out of here) | Без тривог, без несподіванок (заберіть мене звідси) |
| Please | Будь ласка |
