Søren Torpegaard Lund – Før vi går hjem | Данія | Євробачення 2026
Før vi går hjem — це емоційна поп-композиція данського виконавця Søren Torpegaard Lund. Пісня передає атмосферу нічної близькості та імпульсивних почуттів, коли герої свідомо ігнорують наслідки заради моменту. Трек представляє Данію на Євробаченні-2026.
| Min krop den skriger, kan du høre den? | Моє тіло кричить, ти чуєш це? |
| Jeg burde sig’ nej, sagd’ det var sidste gang | Я мала сказати «ні», казала, що це востаннє |
| Men du har mig | Але ти мене тримаєш |
| Ja, du har mig | Так, ти мене тримаєш |
| Du er så syrlig, du smelter på min tunge | Ти такий терпкий, танеш на моєму язиці |
| Helt ustyrlig, jeg så fucking dum | Я зовсім нестримна, така дурна |
| Men du har mig | Але ти мене тримаєш |
| Oh, ja, du har mig | О, так, ти мене тримаєш |
| Kys mig, tag mit hjerte, knus det igen | Поцілуй мене, візьми моє серце й знову розбий його |
| Men please, sig, den her aften aldrig vil ende | Але, прошу, скажи, що цей вечір ніколи не закінчиться |
| Vi la’r natten stå i flammer, og glemmer os selv | Ми запалюємо ніч і забуваємо про себе |
| Holder om hinanden, til vi brænder ihjel | Обіймаємося, поки не згоримо дотла |
| Glemmer, at vi vågner og fortryder igen | Забуваємо, що прокинемось і знову пожалкуємо |
| Før vi går, før vi går, før vi går, før vi går hjem | Перш ніж підемо, перш ніж підемо додому |
| Tror jeg forsvinder i neon lys og røg | Здається, я зникаю в неоновому світлі й диму |
| Natten binder mig til dine øjne | Ніч прив’язує мене до твоїх очей |
| Sig, du har mig | Скажи, що я твоя |
| Du har mig | Ти мене тримаєш |
| Kys mig, tag mit hjerte, knus det igen | Поцілуй мене, візьми моє серце й знову розбий його |
| Men please, sig, den her aften aldrig vil ende | Але, прошу, скажи, що цей вечір ніколи не закінчиться |
| Hjertet ved, hvad det vil – bar’ lad det bestemme | Серце знає, чого хоче, просто дозволь йому вирішити |
| Vi la’r natten stå i flammer, og glemmer os selv | Ми запалюємо ніч і забуваємо про себе |
| Holder om hinanden, til vi brænder ihjel | Обіймаємося, поки не згоримо дотла |
| Glemmer, at vi vågner og fortryder igen | Забуваємо, що прокинемось і знову пожалкуємо |
| Før vi går, før vi går, før vi går, før vi går hjem | Перш ніж підемо, перш ніж підемо додому |
