The Neighbourhood – Sweater Weather (переклад українською)

The Neighbourhood – Sweater Weather (переклад українською)

“Sweater Weather” – культовий трек американського інді-рок гурту The Neighbourhood, випущений як сингл з дебютного альбому I Love You.. Пісня поєднує атмосферний інді-саунд із чуттєвими текстами про близькість, комфорт і молоде кохання. Її меланхолійна, але водночас тепла атмосфера зробила композицію символом “естетики 2010-х” і принесла гурту світове визнання. З роками “Sweater Weather” перетворилася на справжній інтернет-феномен, ставши саундтреком ностальгії.

And all I am is a manІ все, чим я є, я – людина
I want the world in my handsЯ хочу мати світ у своїх руках
I hate the beachЯ ненавиджу пляж
But I stand in California with my toes in the sandАле стою в Каліфорнії, зануривши пальці ніг у пісок
Use the sleeves of my sweaterВикористай рукави мого светра
Let’s have an adventureХодімо на пригоди
Head in the clouds but my gravity centeredМоя голова в хмарах, але я тримаю рівновагу
Touch my neck and I’ll touch yoursДоторкнись до моєї шиї, і я доторкнусь до твоєї
You in those little high waisted shorts, ohТи в тих коротких шортах із високою талією, ох
Oh, she knows what I think aboutВона знає, про що я думаю
And what I think aboutТак, вона знає, про що я думаю
One love, two mouthsОдне кохання, двоє вуст
One love, one houseОдне кохання, один дім
No shirt, no blouseБез сорочок, без блузок
Just us, you find outЛише ми, і ти все зрозумієш
Nothing that I wouldn’t wanna tell you about, noНемає нічого, чого б я не хотів тобі сказати
‘Cause it’s too coldБо надто холодно
For you hereТут для тебе
And now, so let me holdТож дозволь мені тримати
Both your hands in the holes of my sweaterОбидві твої руки в моєму светрі
And if I may just take your breath awayІ якщо я можу просто перехопити твоє дихання
I don’t mind if there’s not much to sayЯ не проти, навіть якщо нема що сказати
Sometimes the silence guides a mindІноді тиша веде думки
To move to a place so far awayУ місце, що так далеко
The goosebumps start to raiseМурашки пробігають по тілу
The minute that my left hand meets your waistКоли моя ліва рука торкається твоєї талії
And then I watch your faceІ я дивлюся на твоє обличчя
Put my finger on your tongue ’cause you love to taste, yeahТоркаюся пальцем твого язика, бо ти любиш цей смак
These hearts adore, everyone the other beats hardest forЦі серця закохані, кожне б’ється для іншого
Inside this place is warmУсередині тут тепло
Outside it starts to pourА зовні починається дощ
Coming downДощ ллє
One love, two mouthsОдне кохання, двоє вуст 
One love, one houseОдне кохання, один дім
No shirt, no blouseБез сорочок, без блузок
Just us, you find outЛише ми, і ти все зрозумієш
Nothing that I wouldn’t wanna tell you about, no, no, noНемає нічого, чого б я не хотів тобі сказати
‘Cause it’s too coldБо надто холодно
For you hereТут для тебе
And now, so let me holdТож дозволь мені тримати
Both your hands in the holes of my sweaterОбидві твої руки в моєму светрі
Whoa, whoa, whoaВо-о-о, во-о-о
‘Cause it’s too coldБо надто холодно
For you hereТут для тебе
And now, let me holdІ тепер дозволь мені тримати
Both your hands in the holes of my sweaterОбидві твої руки в моєму светрі
And it’s too cold, it’s too coldІ надто холодно, надто холодно
The holes of my sweaterРукава мого светру