Zara Larsson – Lush Life (переклад українською)
“Lush Life” — танцювальний поп-хіт шведської співачки Zara Larsson, випущений у 2015 році. Пісня стала міжнародним проривом артистки, очоливши чарти в низці європейських країн та закріпивши її статус нової поп-зірки. Композиція поєднує легкий електропоп-саунд із темою свободи, молодості та насолоди життям після емоційних розчарувань.
| I live my day as if it was the last | Я проживаю кожен день, ніби він останній |
| Live my day as if there was no past | Ніби минулого взагалі не існувало |
| Doin’ it all night, all summer | Живу цілу ніч, усе літо |
| Doin’ it the way I wanna | Так, як хочу саме я |
| Yeah, I’ma dance my heart out ’til the dawn | Я танцюю до світанку, віддаючи серце |
| But I won’t be done when morning comes | Та не зупинюсь, коли настане ранок |
| Doin’ it all night, all summer | Уся ніч, усе літо |
| Gonna spend it like no other | Проживу його так, як ніколи раніше |
| It was a crush | Це було лише захоплення |
| But I couldn’t, couldn’t get enough | Та мені завжди було замало |
| It was a rush | Це був справжній адреналін |
| But I gave it up | Але я відпустила |
| It was a crush | Це було лише захоплення |
| Now I might have went and said too much | Можливо, я сказала зайвого |
| But that’s all it was | Але це було всього лише |
| So I gave it up | Тому я відпустила |
| I kept saying I’ma stay in touch | Я казала, що залишимось на зв’язку |
| But that thing went bust | Та все розсипалось |
| So I gave it up | Тож я відпустила |
| No tricks, no bluff | Без ігор і без удавання |
| I’m just better off without them cuffs | Мені краще без цих кайданів |
| Yeah, the sun won’t set on us | Наше сонце ще не зайшло |
| Went low, went high | Я падала й злітала |
| Still waters run dry | Навіть тихі води висихають |
| Gotta get back in the groove | Час повернути ритм |
| What matters is now | Важливе лише тепер |
| I ain’t ever worried | Я більше не хвилююсь |
| Getting right back in the mood | Просто знову ловлю настрій |
| Now I’ve found another crush | Тепер у мене нове захоплення |
| The lush life giving me a rush | Розкішне життя знову п’янить |
| Had one chance to make me blush | Був лише один шанс мене зворушити |
| Second time is one too late | Другого вже не буде |
