Joost Klein – Europapa | Netherlands Нідерланди Євробачення 2024 | Eurovision 2024
Слідкуйте за Євробаченням 2024 та співайте пісні учасників конкурсу українською мовою.
Music: joost klein & Tantu Beats
| Europe let’s come together! | Європо, давайте всі разом! |
| It’s now or never! | Зараз або ніколи! |
| I love you all! | Я вас всіх люблю! |
| Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga | Ласкаво просимо до Європи, залишусь тут до самої смерті |
| Euro-pa-pa, Euro-pa-pa | Євро-па-па, Євро-па-па |
| Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga | Ласкаво просимо до Європи, залишусь тут до самої смерті |
| Euro-pa-pa, Euro-pa-pa | Євро-па-па, Євро-па-па |
| Bezoek m’n friends in France | Відвідаю своїх друзів у Франції |
| Of neem de benen naar Wenen | Або накиваю п’ятами в бік Відня |
| Ik wil weg uit Netherlands maar m’n paspoort is verdwenen | Хочу виїхати з Нідерландів, але мій паспорт зник |
| Heb gelukkig geen visum nodig om bij je te zijn | На щастя, мені не потрібна віза, щоб бути з тобою |
| Dus neem de bus naar Polen of de trein naar Berlijn | Тож сідаю в автобус до Польщі або в потяг до Берліна |
| Ik heb geen geld voor Paris dus gebruik m’n fantasie | У мене немає грошей на Париж, тож просто уявлятиму це |
| Heb je een eurootje please? | У тебе єврика не знайдеться, будь-ласонька? |
| Zeg “merci” en “alsjeblieft” | Кажу “мерсі” та “будь ласка” |
| Ik ben echt alles kwijt behalve de tijd | Я втратив взагалі все, крім часу |
| Dus ben elke dag op reis want de wereld is van mij | Тому подорожую щодня, адже весь світ – мій |
| Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga | Ласкаво просимо до Європи, залишусь тут до самої смерті |
| Euro-pa-pa, Euro-pa-pa | Євро-па-па, Євро-па-па |
| Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga | Ласкаво просимо до Європи, залишусь тут до самої смерті |
| Euro-pa-pa, Euro-pa-pa | Євро-па-па, Євро-па-па |
| Ich bin in Deutschland | Я в Німеччині, |
| Aber ich bin so allein | Але я такий самотній. |
| Io sono in italia maar toch doet het pijn | Я в Італії, але все одно сумно |
| Ben aan het vluchten van mezelf | Тікаю від себе, |
| Roep de hele dag om “help!” | Весь день кричу “допоможіть” |
| Ja ik geef zelfs mensen geld | Я навіть даю за це людям гроші |
| Maar d’r is niemand die me helpt | Але ніхто не допомагає мені |
| Ik hoef geen escargots | Мені не потрібні смачні равлики |
| Hoef geen fish ‘n chips | Не потрібні рибка з картопелькою |
| Hoef geen paella, no | Не потрібна паелья |
| Ik weet niet eens echt wat dat is | Я навіть не знаю, що це взагалі |
| Zet de radio aan | Включаю радіо |
| Ik hoor Stromae met “Papaoutai” | Чую пісню Stromae “Papaoutai” |
| Zal niet stoppen tot ze zeggen, “Ja, ja, dat doet-ie goed ey!” | Не зупинюсь, поки мене не похвалять |
| Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga | Ласкаво просимо до Європи, залишусь тут до самої смерті |
| Euro-pa-pa, Euro-pa-pa | Євро-па-па, Євро-па-па |
| Welkom in Europa, blijf hier tot ik doodga | Ласкаво просимо до Європи, залишусь тут до самої смерті |
| Euro-pa-pa, Euro-pa-pa | Євро-па-па, Євро-па-па |
| Aan het einde van de dag zijn we allemaal mensen | Зрештою, всі ми – люди |
| Mijn vader zei me ooit het is een wereld zonder grenzen | Мій батько сказав мені колись, що світ не має кордонів. |
| Ik mis je elke dag is wat ik stiekempjes fluister | Я щодня сумую за тобою, тато, це те, що я потай шепочу |
| Zie je nou wel pa | Бачиш тепер, татку |
| Ik heb naar je geluisterd | Я до тебе прислухався |
