Systur – Með Hækkandi Sól (Ісландія) – Євробачення 2022 переклад українською

Виконавець: Systur
Автор перекладу: Anastasia

Öldurót í hljóðri sálБурхливе море в притихлій душі
Þrautin þung umvafin sorgarsárumВажке випробування в оточенні ран, нанесених печаллю
Þrá sem laðar, brennur sem bálПривабливе бажання, що горить вогнем
Liggur í leyni – leyndarmál – þei þeiПрихована брехня – секрет – тихо, тссс
Í ljósaskiptum fær að sjáУ сутінках можна побачити
Fegurð í frelsi sem þokast nærКрасу в наближенні свободи
Þó næturhúmið skelli áНе дивлячись, що пітьма ночі опускається на землю
Og ósögð orð, hugan þjá – þei þeiТа несказані слова лежать каменем на серці – тихо, тссс
Í dimmum vetri – hækkar sólТемною зимою – сходить сонце
Bræðir hjartans klakabönd – svo hlýВоно розтопить холод серця та стане тепліше
Í dimmum vetri – vorið vænaТемною зимою – м’яка весна
Vermir þitt vænghaf á nýВідігріє знову твої крила
Skammdegisskuggar sækja aðТіні коротких днів переслідують, не відступаючи
Bærast létt með hverjum andardrættirВони пересуваються з кожним видихом
Syngur í brjósti lítið lagАле в твоєму серці лунає пісня
Breiðir úr sér og andvarpar – þei þeiВона розкривається на шепче – тихо, тссс
Í dimmum vetri – hækkar sólТемною зимою – сходить сонце
Bræðir hjartans klakabönd – svo hlýВоно розтопить холод серця та стане тепліше
Í dimmum vetri – vorið vænaТемною зимою – м’яка весна
Vermir þitt vænghaf á nýВідігріє знову твої крила
Og hún tekst á flugІ так почнеться новий політ
Svífur að hæstu hæðumТвої крила підіймуть тебе до самих вершин
Og færist nær þvíІ ти станеш ближче
Að finna innri róДо того, аби знайти внутрішній спокій
Í dimmum vetri – hækkar sólТемною зимою – сходить сонце
Bræðir hjartans klakabönd – svo hlýВоно розтопить холод серця та стане тепліше
Í dimmum vetri – vorið vænaТемною зимою – м’яка весна
Vermir þitt vænghaf á nýВідігріє знову твої крила