Українська співачка NANAVA показала свій народний вокал в етно-хаус пісні «Ой знаю»

Українська співачка NANAVA показала свій народний вокал в етно-хаус пісні «Ой знаю»

12 липня NANAVA випустила пісню «Ой знаю». У цій роботі співачка поєднала українські народні мотиви, як генетичний код нації та ethno dance house. Артистка розповіла, що це сингл кожної закоханої української дівчини, яка вірить в чари та ворожіння, у квітку папороті на Івана Купала, у купальське багаття та в магію українських земель.

Ідея написати пісню такої тематики виникла, коли команда Unlock Music на студії перечитували синопсис книги, що написала відома авторка пісень та співпродюсер Інга Кагарлик і, разом жартували, що це історія, яку ще не показував Netflix, а вже через кілька місяців вона в повному обсязі потрапила до рук агента компанії Netflix, і сподобалась.

Продюсер співачки Володимир Кагарлик, не вірить у випадкові збіги, а навпаки певен, що до всіх досягнень веде шлях переповнений нашими діями та прагненням. Саме він через хвилин 15 приніс приспів і вперше ми всі його почули. Історія оживала з кожним рядком і невдовзі склалася в пісню.

У кліпі співачка з’являється в образі русалки та розповідає історію, як  закохалася в хлопця, але не змогла його затягти до себе і лиш раз на рік має змогу явитися коханому в ніч на Івана Купала, щоб він згадав її смарагдові очі. «Ой знаю, знаю сліз, як Дунаю» – це рядки з приспіву, які відображають чисту сторону Української русалки, котра нарікає себе на вічні сльози заради щирих почуттів.

«Я дуже хотіла спробувати себе в образі русалки чи мавки, я не раз стояла малою у дзеркала, приміряла довгі завеликі сукні, вплітала квіти в волосся і мріяла про нього. Тому мені хотілося передати емоційно стан закоханої, красивої, хотілося заворожити, щоб не зміг відвести очей», – розповіла співачка.

Реліз артистки підтримав співак The Motance. Їхня співпраця почалась під час Румунського «Голосу країни», коли тренер викрав Марину після батлів до своєї команди. Він щиро захоплювався її тембром, був першим хто підтримав її у бажанні виконувати пісні Українською мовою та просив перекладати для нього англійською, щоб розуміти зміст.