Remo Forrer – Watergun – Ремо Форрер – Водяні пістолети (переклад українською)
Автори: Argyle Singh, Ashley Hicklin, Mikołaj Trybulec.
| When we were boys | Коли ми були маленькими хлопчиками |
| We played pretend | Ми грали |
| Army tanks | У війнушки з танками |
| And army men | І з солдатиками |
| Hide and seek | Грали у хованки |
| Grow to be the kings we dream | Зростали, мріючи стати королями |
| Where did we go? | Що з нами трапилось? |
| We’re standin’ on the frontline | Ми стоїмо на передовій |
| Where did we go? We go? | Що з нами трапилось? Що сталось? |
| I don’t wanna be a soldier, soldier | Я не хочу бути солдатом,солдатом |
| I don’t wanna have | Я не хочу мати справ |
| to play with real blood | З реальною кров’ю |
| We ain’t playin’ now | Ми не граємо зараз |
| Can’t turn and run | Я не можу повернутись і втекти |
| No water guns | Тут немає ніяких водяних пістолетів |
| No, no | Ні,ні |
| I don’t wanna be a soldier, soldier | Я не хочу бути солдатом, солдатом |
| I don’t wanna have to play with real blood | Я не хочу, щоб на моїх руках була справжня кров |
| Cause we ain’t playin’ now | Це більше не гра |
| Can’t turn and run | Я не можу повернутись і втекти |
| No water guns | Більше немає ніяких водяних пістолетів |
| Just body bags that we’ve become | Тільки мішки для трупів, якими ми стали |
| Adolescence, breaking rules | Підлітками ми порушили правила |
| Nothin’ hurts when you’re bulletproof | Коли ти куленепробивний, то не буває боляче |
| I remember, yes, I do, I do | Я пам’ятаю, так ,я робив |
| Where did we go? | Що з нами трапилось? |
| We’re standin’ on the frontline | Ми стоїмо на передовій |
| Where did we go? | Що коїться? |
| We go? | Що сталось? |
| I don’t wanna be a soldier, soldier | Я не хочу бути солдатом,солдатом |
| I don’t wanna have to play with real blood | Я не хочу, аби моі руки були в реальній крові |
| We ain’t playin’ now | Ми більше не граємо |
| Can’t turn and run | Я не можу повернутись і втекти |
| No water guns | Тут немає водяних пістолетів |
| No no | Ні, ні |
| I don’t wanna be a soldier, soldier | Я не хочу бути солдатом,солдатом |
| I don’t wanna have to play with real blood | Я не хочу бачити на своїх руках реальну кров |
| Cause we ain’t playin’ now | Це більше не гра |
| Can’t turn and run | Я не можу повернутись і втекти |
| No water guns | Ніяких водяних пістолетів |
| Just body bags that we’ve become | Тільки мішки для трупів, якими ми стали |
| What we’ve become | Якими ми стали |
| What we’ve become | Ким ми стали? |
| What | Ким |
| we’ve become | Ми стали |
| Playin’ with water guns | Це не гра з водяними пістолетами |
| Not playin’ | Не гра |
| with water guns | З водяними пістолетами |
