Brenda Lee – Rockin’ around the Christmas tree – Бренда Лі – Кружляючи навколо різдвяної ялинки ( переклад українською)
| Rockin’ around | Кружляючи навколо |
| the Christmas tree | різдвяної ялинки , |
| At the Christmas party hop | На вечірці Різдвяних танців. |
| Mistletoe hung | Між гілок під омелою |
| where you can see | Кожна пара зупиниться, |
| Every couple tries to stop | Щоб поцілуватися |
| Rockin’ around | Кружляючи навколо |
| the Christmas tree | Нехай дзвенить |
| Let the Christmas spirit ring | дух Різдва |
| Later we’ll have | Потім ми з’їмо |
| some pumpkin pie | гарбузовий пиріг |
| And we’ll do some caroling | І заспіваємо колядки |
| You will get | Ти відчуєш |
| a sentimental feeling | той настрій |
| when you hear | Коли почуєш голоси |
| Voices singing, let’s be jolly | Як вони радіють і кажуть: |
| Deck the halls | “Прикрасьмо залу |
| with boughs of holly | святковими гілками !” |
| Rockin’ around | Кружляючи навколо |
| the Christmas tree | Нехай буде |
| Have a happy holiday | щасливим свято, |
| Everyone dancin’ merrily | Всі танцюють радісно |
| In the new | В новому |
| old-fashioned way | старомодному стилі |
| You will get | Ти відчуєш |
| a sentimental feeling | той настрій, |
| when you hear | Коли почуєш голоси |
| Voices singing, let’s be jolly | Як вони радіють, і кажуть : |
| Deck the halls | “Прикрасьмо залу |
| with boughs of holly | святковими гілками !” |
| Rockin’ around | Кружляючи навколо |
| the Christmas tree | Нехай буде |
| Have a happy holiday | щасливим свято, |
| Everyone dancin’ merrily | Всі танцюють радісно |
| In the new | В новому, |
| old-fashioned way | старомодному стилі |
Переклад Катерини Калашнік
