Tayna – Si Ai – Як Він (переклад українською мовою)
«Як він» розповідає про стосунки, коли чоловік ставився до своєї дівчини так само, як її колишній хлопець у попередніх стосунках, попри заперечення того, що він не схожий на нього.
| A t’bjen n’men ty me m’kujtu? | Чи ти пам’ятаєш мене, коли мене немає? |
| A m’vjen reni najherë mu? | Чи прийде колись і моя черга? |
| M’duket kom hup ën sytë e tu | Здається, я загубилася в твоїх очах. |
| A ki ven n’zemër me m’strehu? | Чи є місце в твоєму серці, щоб мене прихистити? |
| Du me flejt, noshta t’shoh | Я хочу заснути, можливо, побачу тебе. |
| Dikur t’njoh, tash sikur s’t’njoh | Колись знала тебе, а тепер ніби ні. |
| Tjerët m’kanë thonë: “Mos i beso” | Інші казали мені: “Не довіряй”. |
| S’e kom dit që s’vlej kurrëgjo | Я не знала, що нічого не варта. |
| Por unë besova, ën ty besova | Але я довірилася, повірила в тебе. |
| Ke thonë që: “S’jam si ai”, por njejtë unë u lëndova | Ти казав: “Я не такий, як він”, але все одно я була поранена. |
| Ke thonë që nuk je si ai | Ти казав, що ти не такий, як він. |
| Dole ma zi se ai | Але виявився ще гіршим. |
| Ke thonë s’ëm lëndon si ai | Ти казав, що не зраниш мене, як він. |
| Si ai, ai, ai | Як він, він, він. |
| Ke thonë që nuk je si ai | Ти казав, що ти не такий, як він. |
| Dole ma zi se ai | Але виявився ще гіршим. |
| Ke thonë s’ëm lëndon si ai | Ти казав, що не зраниш мене, як він. |
| Si ai, ai, ai | Як він, він, він. |
| E rrenat kurrë s’i nale-le | І брехню ти ніколи не припиняв. |
| Dashninë tem ia fale-le | Ти віддав мою любов. |
| Femna t’tjera s’i nale-le | Інших жінок ти не залишав. |
| Mr. Lover-ver, le-le | Містер Коханець, леле. |
| Wake up in the morning with your love on mind | Прокидаюсь вранці з думкою про твою любов |
| Got me feelin’ so right | Мені так добре |
| Got me feelin’ love | Відчуваю кохання |
| Wake up in the morning with your love on mind | Прокидаюсь вранці з думкою про твою любов |
| Got me feelin’ so right | Мені так добре |
| Got me feelin’ love | Відчуваю кохання |
| Nuk po muj mo | Я більше не можу |
| Ky ke seni i fundit që më tha | Це останнє, що ти мені сказав |
| Por nuk po vuj unë, jo | Але я більше не страждаю, ні |
| Veç s’e kom prit që janë t’njejtë ata | Просто не очікувала, що всі вони однакові |
| Ke thonë që nuk je si ai | Ти казав, що ти не такий, як він |
| Dole ma zi se ai | Але виявився ще гіршим |
| Ke thonë s’ëm lëndon si ai | Ти казав, що не зраниш мене, як він |
| Si ai, ai, ai | Як він, він, він |
| Ke thonë që nuk je si ai | Ти казав, що ти не такий, як він |
| Dole ma zi se ai | Але виявився ще гіршим |
| Ke thonë s’ëm lëndon si ai | Ти казав, що не зраниш мене, як він |
| Si ai, ai, ai | Як він, він, він |
| E rrenat kurrë s’i nale-le | І брехню ти ніколи не припиняв |
| Dashninë tem ia fale-le | Ти віддав мою любов |
| Femna t’tjera s’i nale-le | Інших жінок ти не залишав |
| Mr. Lover-ver, le-le | Містер Коханець, леле |
