Olivia Dean – A Couple Minutes (переклад українською)

Olivia Dean - A Couple Minutes (переклад українською)

A Couple Minutes — чуттєва інді-поп/R&B-композиція британської співачки Olivia Dean. Пісня досліджує тонкі емоції після розриву стосунків: короткі миті тиші, ностальгія та бажання зрозуміти, як рухатися далі. Завдяки глибокому вокалу та мінімалістичному продакшну A Couple Minutes стала однією з найпомітніших робіт артистки, що підсилює її репутацію як сучасної авторки емоційних балад.

Turn aroundОбернися
Since when are you smoking now?Відколи ти взагалі почав курити?
It’s been a while, let me knowДавно не бачились, скажи, як ти
Like, did you end up moving house?Ти зрештою переїхав?
You’re the only one who knows that nameТи єдиний, хто знає це ім’я
You’re the only one does that faceЛише ти вмієш так дивитись
I just wanna know if you’re okayЯ просто хочу знати, чи з тобою все добре
Only have a couple minutes, it already kinda feels likeУ нас лише кілька хвилин, але вже здається
Back on your sofaНіби я знову на твоєму дивані
Of course, I still careЗвісно, мені досі не байдуже
Love’s never wastedЛюбов ніколи не буває марною
When it’s shared, mm, mmКоли її ділять удвох
And although it’s overІ хоча між нами все скінчилось
I’ll always be thereЯ все одно буду поруч
Only have a couple minutes, guess we’re going back to real lifeЩе кілька хвилин, і ми повертаємось у реальне життя
I guess we’ve found a silver liningМабуть, ми знайшли світлу сторону
I’m glad you’re doing so wellЯ рада, що в тебе все добре
If only you could see how I’ve beenЯкби ти знав, як я жила весь цей час
If I’m being real, you know it ain’t been the sameЯкщо чесно, усе було зовсім не так
We could talk if we want nowМи могли б поговорити зараз
I already know it’s no good for meАле я знаю, це не піде мені на користь
It’s alright, think I’m fine with the silenceВсе гаразд, я навчилась приймати тишу
There’s some good in goodbyesУ прощаннях теж є щось добре
Oh, IО, я…
Back on your sofaЗнову на твоєму дивані
Of course, I still careЗвісно, мені досі не байдуже
Love’s never wastedЛюбов ніколи не зникає марно
When it’s shared, mm, mmКоли вона була спільною
And although it’s overІ навіть якщо все скінчилось
I’ll always be thereЯ завжди буду поруч
Only have a couple minutes and we’re going back to real lifeУ нас лише кілька хвилин, і знову реальність
In your heartУ твоєму серці
Every part of meКожна частинка мене
We’ll let goМи відпустимо
And let it start to beІ дозволимо новому початися
In your heartУ твоєму серці
Every part of meУся я
We’ll let goМи відпустимо
And let it start to beІ дамо цьому жити далі
In your heartУ твоєму серці
Every part of meКожна моя частина
We’ll let goМи відпустимо
And let it start to beІ дозволимо всьому початися
In your heartУ твоєму серці
Every part of meКожна частинка мене
We’ll let goМи відпустимо
And let it start to beІ дозволимо цьому стати новим
Only have a couple minutes, guess we’re going back to real lifeЩе кілька хвилин, і ми повертаємось у реальність
Only have a couple minutes and we’re going back to real lifeЛише кілька хвилин, і знову справжнє життя