Noah Kahan – The Great Divide (переклад українською)
The Great Divide — ліричний інді-фолк трек про відчуження, нерозуміння між близькими людьми та емоційні розриви, які формуються з роками. У пісні Кахан поєднує особисті спогади з темами дружби, внутрішніх травм і спроб прийняти минуле. Композиція продовжує його впізнавану щиру манеру, мінімалістичне звучання й текст, побудований на болючій, але чесній рефлексії.
| I can’t recall the last time that we talked | Я й не згадаю, коли ми востаннє говорили |
| About anything but looking out for cops | Про щось інше, ніж як озиратись на копів |
| We got cigarette burns in the same side of our hands, we ain’t friends | У нас опіки від сигарет на тій самій руці, ми не друзі |
| We’re just morons, who broke skin in the same spot | Ми просто дурні, що поранились в одному місці |
| But I’ve never seen you take a turn that wide | Та я ніколи не бачив, щоб ти так різко звертала |
| And I’m high enough to still care if I die | Я достатньо п’яний, щоб усе ще боятися померти |
| So I tried to read the thoughts that you’d worked overtime to stop | Я намагався вчитати думки, які ти роками ховала |
| You said, “Fuck off,” and I said nothin’ for a while | Ти сказала: «Відчепись», а я надовго замовк |
| You know I think about you all the time | Ти знаєш, я думаю про тебе постійно |
| And my deep misunderstanding of your life | І про те, як мало я розумів твоє життя |
| And how bad it must have been for you back then | Як важко тобі, мабуть, було тоді |
| And how hard it was to keep it all inside | І як складно було тримати це в собі |
| I hope you settle down, I hope you marry rich | Я сподіваюсь, ти влаштуєшся і вийдеш за багатого |
| I hope you’re scared of only ordinary shit | Хай тебе лякають лише звичайні речі |
| Like murderers and ghosts and cancer on your skin | Вбивці, привиди чи рак на шкірі |
| And not your soul and what He might do with it | А не твоя душа і те, що Він може з нею зробити |
| You inched yourself across the great divide | Ти поволі перейшла ту велику межу |
| While we drove aimlessly along the Twin State line | А ми безцільно їхали вздовж кордону штатів |
| I heard nothing but the bass in every ballad that you’d play | Я чув лише бас у кожній баладі, що ти вмикала |
| While you swore to God the singer read your mind | А ти клялась Богом, що співак читає твої думки |
| But the world is scared of hesitating things | Та світ боїться тих, хто вагається |
| Yeah, they only shoot the birds who cannot sing | Вони стріляють лише в птахів, що не співають |
| And I’m finally aware of how shitty and unfair | І я нарешті зрозумів, як це було підло й несправедливо |
| It was to stare ahead like everything was fine | Дивитись уперед, ніби все гаразд |
| I hope you settle down, I hope you marry rich | Я сподіваюсь, ти знайдеш спокій і достаток |
| I hope you’re scared of only ordinary shit | Хай тебе лякають лише буденні страхи |
| Like murderers and ghosts and cancer on your skin | Вбивці, привиди й рак на тілі |
| And not your soul and what He might do with it | А не душа і Божий вирок |
| Rage, in small ways | Лють у дрібницях |
| Did you wish that I could know | Чи хотіла ти, щоб я знав |
| That you’d fade to some place | Що ти зникнеш у місці |
| I wasn’t brave enough to go? | Куди я не наважився піти |
| I hope you threw a brick right into that stained glass | Я сподіваюсь, ти кинула цеглину в те вітражне скло |
| I hope you’re with someone who isn’t scared to ask | І поруч хтось, хто не боїться ставити запитання |
| I hope that you’re not losing sleep about what’s next | Сподіваюсь, ти не втрачаєш сон через майбутнє |
| Or about your soul and what He might do with it | І не боїшся за свою душу й те, що з нею буде |
