Ariana Grande — hate that I made you love me (переклад українською)
“hate that i made you love me” – новий сингл поп-зірки Ariana Grande, в якому зібрані теми складних стосунків та глибоких переживань людини. Трек став провідним синглом її майбутнього восьмого студійного альбому “Petal”. Співачка зазначає, що ця пісня символізує початок нової творчої ери.
| I can’t tell you why | Я не можу сказати тобі чому, |
| But something inside | Але щось усередині |
| Is dancing with fire | Танцює з вогнем. |
| Eyes lit like the sky | Очі сяють, мов небо, |
| Turned tears into diamonds | Сльози стали діамантами, |
| Got good at goodbyes | Я навчилася добре прощатися. |
| Just know that i will find my way from you | Просто знай — я знайду свій шлях від тебе, |
| Like flowers from a tomb | Наче квіти, що проростають із могили, |
| While you decide who you are | Поки ти вирішуєш, ким ти є. |
| And i can see right through | І я бачу тебе наскрізь, |
| Like shadows on the moon | Мов тіні на місяці, |
| And it’s all bad news | І це все погані новини. |
| Yeah, i, i, i | Так, я, я, я |
| Hate that i made you love me | Ненавиджу, що змусила тебе покохати мене. |
| Sorry if i made me your type | Пробач, якщо я стала твоїм типажем. |
| Yeah, i, i hate that i made you love me | Так, я, я ненавиджу, що змусила тебе покохати мене, |
| Cause i barely tried | Бо я майже не старалася. |
| Yeah, i, i, i | Так, я, я, я… |
| What’s happening now? | Що відбувається зараз? |
| You studied my crown | Ти вивчив мою корону |
| And borrowed my body | І позичив моє тіло. |
| Warm, kissed by the sun | Теплий, поцілований сонцем, |
| Then cold like the wind | А потім холодний, мов вітер, |
| A bee stuck in honey | Наче бджола, що застрягла в меді. |
| Know that i will find my way from you | Знай, що я знайду свій шлях від тебе, |
| I guess it’s kinda cute | Гадаю, це навіть трохи мило |
| How you like me where you are | Що ти любиш мене такою, якою бачиш мене звідти, |
| But i can see right through (right through) | Але я бачу тебе наскрізь, |
| Just don’t eclipse the moon | Тільки не затемнюй місяць, |
| Cause it’s all bad news | Бо це все погані новини. |
| Yeah, i, i, i | Так, я, я, я |
| Hate that i made you love me | Ненавиджу, що змусила тебе покохати мене. |
| Sorry if i made me your type | Пробач, якщо я стала твоїм типажем. |
| Yeah, i, i hate that i made you love me (hate that i made you) | Так, я, я ненавиджу, що змусила тебе покохати мене, |
| Cause i barely tried | Бо я майже не старалася. |
| Yeah, i, i, i | Так, я, я, я |
| I’ve held your projections when you’ve felt so insecure | Я несла на собі твої проєкції, коли ти почувався таким невпевненим. |
| Tell me, why is it this way? | Скажи мені, чому все саме так? |
| Why you so hate to see women endure? | Чому тебе так дратує бачити, як жінки проходять через труднощі й витримують їх? |
| Is it really my fault you all gave me your hearts | Невже справді моя вина в тому, що ви самі віддали мені свої серця |
| Of your own accord? | За власним бажанням? |
| I don’t really think so | Я так не думаю. |
| Hate that i made you love me | Ненавиджу, що змусила тебе покохати мене, |
| Sorry if i made me your type | Пробач, якщо я стала твоїм типажем. |
| Yeah, i, i hate that i made you love me | Так, я, я ненавиджу, що змусила тебе покохати мене, |
| Cause i barely tried | Бо я майже не старалася. |
| Yeah, i, i, i | Так, я, я, я |
| Hate that i made you love me | Ненавиджу, що змусила тебе покохати мене, |
| Sorry if i made me your type | Пробач, якщо я стала твоїм типажем. |
| Sorry if i made me your type | Пробач, якщо я стала твоїм типажем. |
| Yeah, i, i hate that i made you love me | Так, я, я ненавиджу, що змусила тебе покохати мене, |
| Cause i barely tried | Бо я майже не старалася. |
| Yeah, i, i, i | Так, я, я, я |
