Burak Yeter – Tuesday (feat. Danelle Sandoval) (переклад українською)
“Tuesday” – це хіт клубного життя та молодості від турецького діджея Burak Yeter та американської співачки Danelle Sandoval, який у 2016 році підкорив слухачів своїм енергійним звучанням, клубною атмосферою та настроєм безтурботної молодості. Пісня отримала декілька версій та реміксів, що допомогло їй завоювати популярність серед слухачів у різних куточках світу.
| Got the club going up, on a Tuesday | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl in the cut | Я встала в пару з твоєю дівчиною |
| And she choosey | І вона не надто вибаглива. |
| Club goin’ up, on a Tuesday | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl in the cut | Я встала в пару з твоєю дівчиною |
| And she choosey | І вона не надто вибаглива. |
| Club goin’ up, on a Tuesday | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl in the cut | Я встала в пару з твоєю дівчиною |
| And she choosey | І вона не надто вибаглива. |
| Club goin’ up, on a Tuesday | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl in the cut | Я встала в пару з твоєю дівчиною |
| And she choosey | І вона не надто вибаглива. |
| Club goin’ up | Клуб стоїть на вухах. |
| Got the club going up | Клуб на повному ходу, |
| Got the club going up | Клуб на повному ходу, |
| Got the club going up | Клуб на повному ходу, |
| Always workin’ OT, | Постійно працюю понаднормово, |
| overtime and outta town | У відрядженнях, далеко від дому. |
| Things is crazy back home | Вдома просто дурдом |
| it kills me that I’m not around | Мене вбиває те, що мене немає поруч. |
| I think we gettin’ too deep | Здається, ми зайшли надто далеко, |
| ain’t no party on the weekend | На вихідних уже немає вечірок. |
| Upstairs I got Xans in an Advil bottle | Нагорі у мене “Ксанакс” і “Едвіл” у бульбашці |
| I don’t take them shits | Я цю погань не їм, |
| But you do, so I got ‘em | Тож вони для тебе. |
| Got the club going up, on a Tuesday | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl in the cut | Я встала в пару з твоєю дівчиною |
| And she choosey | І вона не надто вибаглива. |
| Club goin’ up, on a Tuesday | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl in the cut | Я встала в пару з твоєю дівчиною |
| And she choosey | І вона не надто вибаглива. |
| Club goin’ up, on a Tuesday | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl в pair, and she choosey. | Я встала в пару з твоєю дівчиною, і вона не надто вибаглива. |
| Club going up on a Tuesday, | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl в pair, and she choosey. | Я встала в пару з твоєю дівчиною, і вона не надто вибаглива. |
| Club going up on a Tuesday, | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl в pair, and she choosey. | Я встала в пару з твоєю дівчиною, і вона не надто вибаглива. |
| Club going up on a Tuesday, | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl в pair, and she choosey. | Я встала в пару з твоєю дівчиною, і вона не надто вибаглива. |
| Club going up on a Tuesday, | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl в pair, and she choosey. | Я встала в пару з твоєю дівчиною, і вона не надто вибаглива. |
| Club going up on a Tuesday, | Клуб розриває, у вівторок, |
| Got your girl в pair, and she choosey. | Я встала в пару з твоєю дівчиною, і вона не надто вибаглива. |
| The club going up. | Клуб на повному ходу, |
| Got the club going up… | Клуб на повному ходу, |
| Got the club going up… | Клуб на повному ходу. |
