Aitch – RMB (Ring my bell) (переклад)
“RMB (Ring my bell)” – яскравий хіп-хоп трек британського репера Aitch, у якому йдеться про стосунки, флірт і спроби привернути його увагу від дівчини, яка любить грати за власними правилами (2026). Унікальність треку полягає в тому, що композиція побудована на семплі культового диско-хіта Anita Ward “Ring My Bell” 1979 року, поєднуючи класичне звучання з сучасним британським репом.
| You can ring my bell, ring my bell | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок, подзвонити у мій дзвінок |
| You can ring my bell, ring my bell | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок, подзвонити у мій дзвінок |
| You can ring | Ти можеш подзвонити |
| She like to pick and choose (Whoo) | Вона любить вибирати найкраще (Ву) |
| New purses, different shoes | Нові сумочки, різне взуття |
| New purchase, different dude | Нова покупка, новий хлопець |
| Who’s next in the kissin’ booth? (Mwah) | Хто наступний у черзі на поцілунок? (Муа) |
| She a lot, fit and rude (Yeah) | Вона яскрава, підтягнута й зухвала (Так) |
| Got it boxed, stick a move | Усе під контролем, завжди знає, як діяти |
| On the top, lips and boobs | Зверху — губи й груди |
| Bottom half got different views | А нижче — ще більше привертає погляди |
| She likes a man with cash | Вона любить чоловіка з грошима |
| Man with class, Daniels, Jacks | Стильного чоловіка, Daniels і Jack’s |
| New plate car with some standard chat | Нова машина й звичні балачки |
| Still, I can’t wait | Та все одно я не можу дочекатися |
| To get hands on that (Okay) | Щоб її обійняти (Гаразд) |
| Options, no one man, she got options | Вона має вибір, не зупиняється на одному чоловікові |
| But I ain’t insecure, | Але я не ревную, крихітко, дай мені більше |
| Baby, give me more | Подзвони в мій дзвінок без вагань |
| Ring my bell with no problems | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок, подзвонити у мій дзвінок |
| You can ring my bell, ring my bell | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок, ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
| (You can ring my bell, | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок, |
| You can ring my bell) | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
| You can ring my bell, ring my bell | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок, ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
| (You can ring my bell, | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок, |
| You can ring my bell) | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
| Plenty more fish in the sea | У морі ще багато риби |
| Caught one, no more fishing for me | Але я вже впіймав свою, більше не шукаю |
| Stuck to her phone, ain’t sticking to me | Вона весь час у телефоні, а не зі мною |
| Shit, I don’t think this one’s fishing for free (Ha) | Чорт, не думаю, що вона робить це без вигоди (Ха) |
| She only posts в club або plane | Вона викладає фото лише з клубу або літака |
| Location what city she be (Whoop) | Постійно позначає, у якому вона місті (Вуп) |
| Selfie mode, girl stuck in the frame | Режим селфі — вона ніби застрягла в кадрі |
| Shame, she don’t want a picture with me | Шкода, що вона не хоче фото зі мною |
| Don’t play with the time | Не грайся з часом |
| Turn up late, gotta pay you a fine | Запізнишся — доведеться заплатити штраф |
| Drinks on the house, не буде платити за wine | Напої за рахунок закладу, за вино платити не доведеться |
| Rudeboy, better wait in the line | Хлопче, краще стань у чергу |
| Rings, bags, hell | Каблучки, сумки — усе це |
| She make it fling back well | Вона ефектно рухається |
| I’m tryna kiss and tell | Я хочу поцілувати й потім розповісти про це |
| She told me ring my | Вона сказала: «Подзвони в мій…» |
| You can ring my bell, ring my bell | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок, подзвонити у мій дзвінок |
| (You can ring my bell, | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
| you can ring my bell) | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
| You can ring my bell, ring my bell | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок, подзвонити у мій дзвінок |
| (You can ring my bell, | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
| you can ring my bell) | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
| Ding dong, ring my, ring it | Дзінь-дзелень, подзвони мені, подзвони |
| You can ring my bell, anytime, anywhere | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок будь-коли й будь-де |
| Ring it, ring it,ring it, ring it (Aah) | Дзвони, дзвони, дзвони, дзвони (Аа) |
| Rings, bags, hell | Каблучки, сумки — усе це |
| She make it fling back well | Вона ефектно рухається |
| I’m tryna kiss and tell | Я хочу поцілувати й потім розповісти про це |
| She told me ring my, ring my | Вона сказала: «Подзвони в мій, у мій…» |
| Rings, bags, hell | Каблучки, сумки — усе це |
| She make it fling back well | Вона ефектно рухається |
| I’m tryna kiss and tell | Я хочу поцілувати й потім розповісти про це |
| She told me | Вона сказала мені |
| You can ring my bell, ring my bell | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок, подзвонити у мій дзвінок |
| (You can ring my bell, | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
| You can ring my bell) | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
| You can ring my bell, ring my bell | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок, подзвонити у мій дзвінок |
| (You can ring my bell, | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
| You can ring my bell) | Ти можеш подзвонити у мій дзвінок |
