AIDAN – Bella | Мальта | Євробачення 2026
«Bella» — це пісня від співака AIDAN, який представлятиме Мальту на цьогорічному «Євробаченні-2026» у Відні. У цьому треці артист органічно поєднав одразу три мови — англійську, мальтійську та італійську, створивши по-справжньому теплу атмосферу.
| Hello, my friend | Привіт, моя кохана |
| Is it the end? | Невже це кінець? |
| I don’t recall the time you said goodbye | Я не пам’ятаю моменту, коли ти сказала «прощавай» |
| Hello, my friend | Привіт, моя кохана |
| I’m feeling blue | Мені сумно |
| I gave it all, you took me by surprise | Я віддав усе, а ти застала мене зненацька |
| What if our worlds align again? | А що, як наші світи знову зійдуться? |
| Right by the summer sky, my friend | Під літнім небом, моя кохана |
| I hope you know, it’s fun to love again | Сподіваюсь, ти знаєш, знову любити це прекрасно |
| And if you’re feeling cold tonight | І якщо тобі сьогодні холодно |
| I’ll meet you here, now don’t be shy | Я зустріну тебе тут, не соромся |
| Che bella | Яка ти прекрасна |
| Jien hawn għadni nistenna | Я тут і досі чекаю |
| I’ll keep holding onto you | Я триматимусь за тебе |
| After all of this time, it’s you | Після всього цього часу, це ти |
| And only you | І тільки ти |
| Bella | Прекрасна |
| Forsi taħseb ftit fija | Можливо, ти трохи думаєш про мене |
| All the nights that you danced with me | Усі ті ночі, коли ти танцювала зі мною |
| By the sea | Біля моря |
| They’re calling me | Вони кличуть мене |
| Bella, bella, bella, bella | Прекрасна, прекрасна, прекрасна, прекрасна |
| After all this time it is you | Після всього часу, це ти |
| Ma che bella, bella, bella | Яка ти прекрасна, прекрасна |
| What if our worlds align again? | А що, як наші світи знову зійдуться? |
| Right by the summer sky, my friend | Під літнім небом, моя кохана |
| I hope you know, it’s fun to love again | Сподіваюсь, ти знаєш, знову любити це радість |
| And if you’re feeling cold tonight | І якщо тобі холодно сьогодні |
| I’ll meet you here, now don’t be shy | Я зустріну тебе тут, не соромся |
| Miskin min hu bħali | Бідний той, хто схожий на мене |
| Miskin min hu hekk | Бідний той, хто такий |
| Irbaħtli l-battalja | Ти виграла мою битву |
| Int Jean la Valette | Ти — Жан де Валетта |
| U tliftli kull sens | І я втратив усі почуття |
| Qed inħoss id-dinja ddur bija | Я відчуваю, як світ крутиться навколо мене |
| U ħallejtni nistenna | І ти залишила мене чекати |
| I’ll keep holding onto you | Я триматимусь за тебе |
| After all of this time, it’s you | Після всього часу, це ти |
| And only you | І тільки ти |
| Che bella | Яка ти прекрасна |
