Ariana Grande – 7 rings (переклад українською)

Ariana Grande - 7 rings (переклад українською)

“7 rings” — хіп-хоп/R&B-сингл американської співачки Ariana Grande, випущений у 2019 році як частина альбому thank u, next. Пісня натхненна особистим досвідом артистки. У ній Grande переосмислює мотиви незалежності, самодостатності та фінансового успіху. Композиція швидко стала глобальним хітом, очоливши чарти в багатьох країнах.

Yeah, breakfast at Tiffany’s and bottles of bubblesТак, сніданки в Tiffany і пляшки ігристого
Girls with tattoos who like getting in troubleДівчата з тату, що люблять проблеми
Lashes and diamonds, ATM machinesВії, діаманти й банкомати
Buy myself all of my favorite thingsКупую собі все, що люблю
Been through some bad shit, I should be a sad bitchЯ пройшла крізь погане, мала б зламатися
Who woulda thought it’d turn me to a savage?Хто б подумав, що це зробить мене дикою
Rather be tied up with calls and not stringsКраще кайдани, ніж шнурки
Write my own checks like I write what I singЯ сама виписую чеки, як пишу свої пісні
My wrist, stop watchin’, my neck is flossyЗап’ястя сяє, шия блищить
Make big deposits, my gloss is poppin’Великі депозити, блиск на губах
You like my hair? Gee, thanks, just bought itПодобається волосся? Дякую, щойно купила
I see it, I like it, I want it, I got itЯ бачу, мені подобається,  хочу і маю
I want it, I got it, I want it, I got itХочу — маю, хочу — маю
I want it, I got it, I want it, I got itХочу — маю, хочу — маю
You like my hair? Gee, thanks, just bought itПодобається волосся? Дякую, щойно купила
I see it, I like it, I want it, I got itЯ бачу, мені подобається, хочу і маю
Wearing a ring, but ain’t gon’ be no “Mrs.”Перстень є, але без статусу «місіс»
Bought matching diamonds for six of my bitchesКупила однакові діаманти шістьом подругам
I’d rather spoil all my friends with my richesКраще балувати друзів своїм достатком
Think retail therapy my new addictionШопінг — моя нова залежність
Whoever said money can’t solve your problemsХто казав, що гроші не вирішують проблем
Must not have had enough money to solve ’emПросто в нього їх було замало
They say, “Which one?” I say, “Nah, I want all of ’em”Вони сказали: «Який?». Я відповіла: «Ні, я хочу всі»
Happiness is the same price as red-bottomsЩастя коштує, як червона підошва
My smile is beamin’, my skin is gleamin’Усмішка сяє, шкіра світиться
The way it shine, I know you’ve seen itЯ знаю, ти це бачив
I bought a crib just for the closetЯ купила дім заради гардеробу
Both his and hersДля нього і для неї
I want it, I got itХочу — маю
I want it, I got it, I want it, I got itХочу — маю, хочу — маю
I want it, I got it, I want it, I got itХочу — маю, хочу — маю
You like my hair? Gee, thanks, just bought itПодобається волосся? Дякую, щойно купила
I see it, I like it, I want it, I got itЯ бачу, мені подобається, хочу і маю
My receipts be lookin’ like phone numbersЧеки виглядають, як номери телефонів
If it ain’t money, then wrong numberЯкщо це не про гроші, не туди дзвониш
Black card is my business cardЧорна карта — моя візитівка
The way it be settin’ the tone for meВона задає мій тон
I don’t mean to bragЯ не хизуюся
But I be like, “Put it in the bag”Просто кажу: «Покладіть у пакет»
When you see them racksКоли бачиш ці пачки
They stacked up like my assВони складені щільно
Go from the store to the boothЗ магазину одразу в студію
Make it all back in one loopЗа один трек повертаю все
Never mind, I got the juiceТа байдуже, у мене сила
Nothing but net when we shootВлучно, без промахів
Look at my neck, look at my jetПодивись на шию, подивись на літак
Ain’t got enough money to pay me respectПовага не продається
Ain’t no budget when I’m on the setКоли я в кадрі, бюджету нема
If I like it, then that’s what I getЯкщо хочу, я це беру
I want it, I got it, I want it, I got itХочу — маю, хочу — маю
You like my hair? Gee, thanks, just bought itПодобається волосся? Дякую, щойно купила
I see it, I like it, I want it, I got itЯ бачу, мені подобається, хочу і маю