Ariana Grande – Santa Tell Me (переклад українською)
Santa Tell Me — святковий поп-трек американської співачки Ariana Grande, випущений як сингл у 2014 році. Пісня поєднує традиційні різдвяні мотиви з сучасним поп-звучанням і розповідає про надію на кохання під час свят, страх повторного розчарування та бажання провести Різдво з правильною людиною. Мелодійність та емоційність лірики зробили композицію різдвяним хітом і постійним фаворитом у чартах у зимовий сезон.
| Santa, tell me if you’re really there | Санто, скажи мені, якщо ти справді існуєш |
| Don’t make me fall in love again if he won’t be here next year | Не дай мені знову закохатися, якщо наступного року його не буде поруч |
| Santa, tell me if he really cares | Санто, скажи, чи йому справді не байдуже |
| ‘Cause I can’t give it all away if he won’t be here next year | Бо я не можу віддати все серце, якщо наступного року його не буде |
| Feeling Christmas all around, and I’m trying to play it cool | Різдво відчувається всюди, а я намагаюся тримати себе в руках |
| But it’s hard to focus when I see him walking ’cross the room | Але важко зосередитись, коли бачу, як він іде через кімнату |
| “Let It Snow” is blastin’ out, but I won’t get in the mood | «Let It Snow» лунає на повну, та святкового настрою в мене немає |
| I’m avoidin’ every mistletoe until I know it’s | Я уникаю кожної омели, доки не дізнаюся, що це |
| True love that he thinks of | Справжнє кохання, про яке він думає |
| So next Christmas I’m not all alone, boy | Щоб наступного Різдва я не була зовсім одна |
| Santa, tell me if you’re really there | Санто, скажи мені, якщо ти справді існуєш |
| Don’t make me fall in love again if he won’t be here next year | Не дай мені знову закохатися, якщо наступного року його не буде |
| Santa, tell me if he really cares | Санто, скажи, чи йому справді не байдуже |
| ‘Cause I can’t give it all away if he won’t be here next year | Бо я не можу віддати все серце, якщо наступного року його не буде |
| I’ve been down this road before, fell in love on Christmas night | Я вже йшла цим шляхом, закохалася у різдвяну ніч |
| But on New Year’s Day, I woke up and he wasn’t by my side | А в новорічний ранок прокинулась, і його не було поруч |
| Now I need someone to hold, be my fire in the cold | Тепер мені потрібен хтось, хто обійме й стане моїм теплом у холод |
| But it’s hard to tell if this is just a fling or if it’s | Та важко зрозуміти, чи це лише захоплення, чи |
| True love that he thinks of | Справжнє кохання, про яке він думає |
| So next Christmas I’m not all alone, boy | Щоб наступного Різдва я не була сама |
| Santa, tell me if you’re really there | Санто, скажи мені, якщо ти справді існуєш |
| Don’t make me fall in love again if he won’t be here next year | Не дай мені знову закохатися, якщо наступного року його не буде |
| Santa, tell me if he really cares | Санто, скажи, чи йому справді не байдуже |
| ‘Cause I can’t give it all away if he won’t be here next year | Бо я не можу віддати все серце, якщо наступного року його не буде |
| Oh, I wanna have him beside me | Ох, я так хочу, щоб він був поруч |
| On the 25th, by that fireplace | Двадцять п’ятого, біля каміна |
| But I don’t want a new broken heart | Але я не хочу ще одного розбитого серця |
| This year I’ve got to be smart | Цього року я мушу бути розумнішою |
| Santa, tell me if you’re really there | Санто, скажи мені, якщо ти справді існуєш |
| Don’t make me fall in love again if he won’t be here next year | Не дай мені знову закохатися, якщо наступного року його не буде |
| Santa, tell me if he really cares | Санто, скажи, чи йому справді не байдуже |
| ‘Cause I can’t give it all away if he won’t be here next year | Бо я не можу віддати все серце, якщо наступного року його не буде |
